Carsten Keil (2017–2022)
Frankfurter Aussprachewörterbuch (FAWB)
F – J
Erstellt nach den Aufzeichnungen Hans Ludwig Rauhs, Joseph Oppels, Ernst Wülckers und anderer
F
Aus französisch fabrique — Periode IV, um 1920: fåwwěrikk, [fɑvəʀik], ‹fawəʀik›. Rauh, Mundart (1921): §153, 1, S. 166; §237, S. 289.
Mhd. vackel — Periode IV, um 1920: faggl, [fag̥l̩], ‹fɑgl̥›. Rauh, Mundart (1921): §90, 1, S. 97.
Mhd. vadem — Periode IV, um 1920: fåddm, [fɑd̥m̩], ‹fadm̥›. Rauh, Mundart (1921): §66, 1, S. 74; §148, S. 155; §153, S. 166; §174, S. 192; §204, 3, S. 237; §217, 18, S. 260.
Plural. Mhd. vademe — Periode IV, um 1920: fäddm, [fεd̥m̩], ‹fϵdm̥›. Rauh, Mundart (1921): §98, 1, S. 104; §216, 13, S. 256.
Aus hebräisch kenas. Hier in der Bedeutung von bestrafen. — Periode IV, um 1920: fäkknassě, [fæ̆knaz̥ə], ‹fɑ̈knɑsə›. Rauh, Mundart (1921): §29, S. 42.
Mhd. vedemen — Periode IV, um 1920: fädděmmě, [fεd̥əmə], ‹fϵdəmə›. Rauh, Mundart (1921): §216, 13, S. 256.
Aus französisch échauffeur. Hier in der Bedeutung von erhitzen, abtoben, abhetzen. — Periode IV, um 1920: fäẹschěfiiǎn, [fæ̆eʒ̥əfiːɐ̯n], ‹fɑ̈ešəfīʀn›. Rauh, Mundart (1921): §32, S. 47.
— Periode IV, um 1920: gěfẹlldst, [g̥əfeld̥st], ‹gəfeldśt›. Rauh, Mundart (1921): §170, 1.c, S. 188.
— Periode IV, um 1920: fȁǎwwn, [fæɐ̯vn̩], ‹fæʀwn̥›. Rauh, Mundart (1921): §135, 1.b, S. 136.
Mhd. verwest — Periode IV, um 1920: fȁǎppst, [fæɐ̯pst], ‹fæʀpśt›. Rauh, Mundart (1921): §135, 2.b.i, S. 142.
Mhd. verwet — Periode IV, um 1920: fȁǎbbt, [fæɐ̯b̥t], ‹fæʀbt›. Rauh, Mundart (1921): §135, 2.a, S. 142.
— Periode IV, um 1920: gěfȁǎbbt, [g̥əfæɐ̯b̥t], ‹gəfæʀbt›. Rauh, Mundart (1921): §135, 2.a, S. 142.
Mhd. vane — Periode IV, um 1920: fåån, [fɑːn], ‹fān›. Rauh, Mundart (1921): §90, 3, S. 98; §150, Anm. 6, S. 160.
— Periode III, ca. 1875–1900: fǫǫn, [fɔːn], ‹fɔ̄n›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: fǫǫn, [fɔːn], ‹fɔ̄n›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
Mhd. varn — Periode IV, um 1920: fåån, [fɑːn], ‹fān›. Rauh, Mundart (1921): §152, 1.c, S. 163; §153, 1, S. 166.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: fǫǫǎn, [fɔːɐ̯n], ‹fɔ̄ʀn›; auch fǫǫn, [fɔːn], ‹fɔ̄n›. Rauh, Mundart (1921): §144, I.1.b, S. 150.
☉ Preungesheim, Berkersheim, Seckbach — Periode IV, um 1920: fơơǎn, [fo̞ːɐ̯n], ‹fǭʀn›. Rauh, Mundart (1921): §7, S. 12.
Mhd. verest — Periode IV, um 1920: fȁȁǎscht, [fæːɐ̯ʃt], ‹fǣʀš́t›; auch fȁȁscht, [fæːʃt], ‹fǣš́t›. Rauh, Mundart (1921): §18, S. 29; §97, 2, S. 104.
— Periode V, ca. 1925–1945: fȁȁǎst, [fæːɐ̯st], ‹fǣʀśt›; auch fȁȁst, [fæːst], ‹fǣśt›. Rauh, Mundart (1921): §18, S. 29; §166, Anm. 6, S. 186.
3. Pers. Sing. — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.30.12 f
— Periode IV, um 1920: fȁȁǎscht, [fæːɐ̯ʃt], ‹fǣʀš́t›; auch fȁȁscht, [fæːʃt], ‹fǣš́t›. Rauh, Mundart (1921): §217, 15, S. 259.
Mhd. vert — Periode IV, um 1920: fȁȁǎt, [fæːɐ̯t], ‹fǣʀt›; auch fȁȁt, [fæːt], ‹fǣt›. Rauh, Mundart (1921): §97, 2, S. 104.
— Periode IV, um 1920: fȁȁǎsch dě, [fæːɐ̯ʃ d̥ə], ‹fǣʀš́ də›; auch fȁȁsch dě, [fæːʃ d̥ə], ‹fǣš́ də›. Rauh, Mundart (1921): §166, 3.b, S. 186.
— Periode IV, um 1920: fåårisch, [fɑːʀiʃ], ‹fāʀiš́›. Rauh, Mundart (1921): §143, Anm. 3, S. 149.
Unorganische Nebenform mit N dringt in die erste Person ein — Periode III, ca. 1875–1900: fåån, [fɑːn], ‹fān›. Rauh, Mundart (1921): §148, Anm. 2, S. 156.
— Periode IV, um 1920: fåårä, [fɑːʀæ̆], ‹fāʀɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §143, 2, S. 148.
Mhd. vart — Periode IV, um 1920: fååt, [fɑːt], ‹fāt›. Rauh, Mundart (1921): §90, 3, S. 98; §144, II.1, S. 151; §211, 2.a, S. 244.
— Periode III, ca. 1875–1900: fǫǫǎt, [fɔːɐ̯t], ‹fɔ̄ʀt›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: fǫǫt, [fɔːt], ‹fɔ̄t›; auch fǫǫǎt, [fɔːɐ̯t], ‹fɔ̄ʀt›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.19.2 F
— Periode IV, um 1920: fällschě, [fεlʒ̥ə], ‹fϵlšə›. Rauh, Mundart (1921): §179, S. 203.
Mhd. vallen — Periode IV, um 1920: fallě, [falə], ‹fɑlə›. Rauh, Mundart (1921): §90, 1, S. 97; §140, Anm.1, S. 147; 2; §153, 1, S. 166; §202, S. 234.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.34.1 f
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.107 ihr f
— Periode IV, um 1920: kfallě, [kfalə], ‹kfɑlə›. Rauh, Mundart (1921): §215, Anm. 2, S. 252.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.107 gef
Mhd. gevallen — Periode IV, um 1920: kfallě, [kfalə], ‹kfɑlə›; auch gěfallě, [g̥əfalə], ‹gəfɑlə›. Rauh, Mundart (1921): §66, 2.b, S. 75; §215, 1.a, S. 252.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: nicht gefallen hat. gefallen entspricht bis auf den Abfall des auslautenden -N der hochdeutschen Aussprache; nicht erscheint in der Form ohne -CH- und mit einem -Ä- anstatt des -I-.
Mhd. valsch — Periode IV, um 1920: falldsch, [fald̥ʃ], ‹fɑldš́›. Rauh, Mundart (1921): §170, 1.b, S. 188; §178, S. 202.
Mhd. falte — Periode IV, um 1920: fallt, [falt], ‹fɑlt›. Rauh, Mundart (1921): §173, S. 191.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.19.2 F
— Periode IV, um 1920: fällschě, [fεlʒ̥ə], ‹fϵlšə›. Rauh, Mundart (1921): §174, 4.b, S. 193.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.19.2 f
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.19.2 F
Aus französisch famille — Periode IV, um 1920: fǎmilldsch, [fă̞mild̥ʃ], ‹fɑ̆mildš́›. Rauh, Mundart (1921): §138, 6, S. 145.
— Periode IV, um 1920: kfångě, [kfɑŋə], ‹kfaŋə›; auch gěfångě, [g̥əfɑŋə], ‹gəfaŋə›. Rauh, Mundart (1921): §189, Anm., S. 218.
Mhd. varwe — Periode IV, um 1920: fåpp, [fɑp], ‹fap›. Rauh, Mundart (1921): §90, 2.c, S. 98; §135, 2.b.ii, S. 142; §211, Anm. 1, S. 244; 2.a.Anm.
— Periode V, ca. 1925–1945: fapp, [fap], ‹fɑp›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 99.
— Periode III, ca. 1875–1900: fǫpp, [fɔp], ‹fɔp›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: fǫpp, [fɔp], ‹fɔp›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
Plural. Mhd. varwen — Periode IV, um 1920: fååwě, [fɑːvə], ‹fāwə›. Rauh, Mundart (1921): §144, II.1, S. 151; §152, 2.a, S. 164; §211, 1, S. 243; §247, 3, S. 303.
— Periode III, ca. 1875–1900: fǫǫǎwě, [fɔːɐ̯və], ‹fɔ̄ʀwə›. Rauh, Mundart (1921): §144, II.1, S. 152.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: fǫǫǎwě, [fɔːɐ̯və], ‹fɔ̄ʀwə›. Rauh, Mundart (1921): §144, II.1, S. 152.
Mhd. verwen — Periode IV, um 1920: fȁȁǎwě, [fæːɐ̯və], ‹fǣʀwə›; auch fȁȁwě, [fæːvə], ‹fǣwə›. Rauh, Mundart (1921): §211, 1, S. 243.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.81 Fårbstoff, mit dem Lautwert [ɔ] nach Oppel, wo markiert.
Aus französisch facheux. Hier in der Bedeutung von böse. — Periode IV, um 1920: fǎschẹẹ, [fă̞ʃeː], ‹fɑ̆š́ē›. Rauh, Mundart (1921): §131, S. 137.
Mhd. vaser — Periode IV, um 1920: fååsä, [fɑːz̥æ̆], ‹fāsɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §204, 2.b, S. 237.
Mhd. va𝔷 — Periode IV, um 1920: fass, [fas], ‹fɑś›. Rauh, Mundart (1921): §90, 1, S. 97; §153, S. 166; §181, II.2, S. 207.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.36.4 F
Diminutiv — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.47.2 F
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.107 f
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.107 gef
Aus französisch facon. Hier in der Bedeutung von Form. — Periode IV, um 1920: fǎssong, [fă̞soŋ], ‹fɑ̆śoŋ›. Rauh, Mundart (1921): §104, S. 112.
Part. Perf. — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.22.10 gef
— Periode IV, um 1920: fassěnåcht, [fasənɑxt], ‹fɑśənax́t›; auch fassnåcht, [fasnɑxt], ‹fɑśnax́t›. Rauh, Mundart (1921): §183, 1, S. 210.
Mhd. vûl — Periode IV, um 1920: faul, [faul], ‹fɑul›. Rauh, Mundart (1921): §119, S. 126; §153, 1, S. 166.
Mhd. vûst — Periode IV, um 1920: faust, [faust], ‹fɑuśt›. Rauh, Mundart (1921): §119, S. 126; §153, 1, S. 166.
☉ Hanauer Umland: Mittelbuchen — Periode IV, um 1920: fẹchěněm, [feçənəm], ‹feçənəm›. Urff (1926), S. 17.
Mhd. vëder — Periode IV, um 1920: fäddä, [fεd̥æ̆], ‹fϵdɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §153, 1, S. 166; §174, S. 192; §204, 2.a, S. 237.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.43.10 f
Mhd. vîre — Periode IV, um 1920: faiä, [faɪæ̆], ‹fɑIɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 83; §115, 2, S. 122.
☉ Bornheim — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.42 schǔn Faierowend? (Bornheim, Februar 1854).
Ahd. fîhala. Mhd. fîle — Periode IV, um 1920: fail, [fail], ‹fɑil›. Rauh, Mundart (1921): §186, 1, S. 212.
Mhd. vîn — Periode IV, um 1920: fåiñ, [fɑ̃ɪ], ‹fãi›. Rauh, Mundart (1921): §115, 3, S. 123; §151, 2, S. 161; §234, 3, S. 288.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: foiñ, [fõi], ‹fõi›. Rauh, Mundart (1921): §234, 3, S. 288.
Mhd. vîendinne — Periode IV, um 1920: fåindinn, [fɑind̥in], ‹faindin›. Rauh, Mundart (1921): §216, 1.a, S. 253.
Mhd. vëlt — Periode IV, um 1920: fällt, [fεlt], ‹fϵlt›. Rauh, Mundart (1921): §67, S. 76.
— Periode IV, um 1920: fälldä, [fεld̥æ̆], ‹fϵldɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §174, 1, S. 192.
— Periode IV, um 1920: fällschě, [fεlʒ̥ə], ‹fϵlšə›. Rauh, Mundart (1921): §174, Anm. 2, S. 193.
Mhd. velsen — Periode IV, um 1920: fẹllsě, [felz̥ə], ‹felsə›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 83; §166, 1, S. 184; §207, S. 240.
Mhd. vënster — Periode IV, um 1920: fẹnnsdä, [fenz̥d̥æ̆], ‹fensdɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §100, 3, S. 107; §166, 2.a, S. 184.
— Im Mittelalter: O für U, I für E: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Baumbuch (1450), S. 14 gockfinster.
Mhd. vërse — Periode IV, um 1920: fȁȁǎs, [fæːɐ̯s], ‹fǣʀś›; auch fȁȁs, [fæːs], ‹fǣś›. Rauh, Mundart (1921): §211, 2.a.Anm, S. 245.
— Periode V, ca. 1925–1945: fȁǎss, [fæɐ̯s], ‹fæʀś›. Rauh, Mundart (1921): §166, Anm. 6, S. 186; §211, 2.a.Anm, S. 245.
— Periode III, ca. 1875–1900: fȁȁǎsch, [fæːɐ̯ʃ], ‹fǣʀš́›; auch fȁȁsch, [fæːʃ], ‹fǣš́›. Rauh, Mundart (1921): §166, 3.b, S. 186.
Mhd. vertec — Periode IV, um 1920: fȁǎddisch, [fæɐ̯d̥iʃ], ‹fæʀdiš́›. Rauh, Mundart (1921): §217, 11.a, S. 258.
Mhd. veste — Periode IV, um 1920: fẹsst, [fest], ‹feśt›. Rauh, Mundart (1921): §97, 1, S. 103.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: wie fest wir die Sache. fest erscheint dem Hochde.
Mhd. vëst — Periode IV, um 1920: fẹsst, [fest], ‹feśt›. Rauh, Mundart (1921): §100, 4, S. 107.
— Periode IV, um 1920: fẹssgěnommě, [fesg̥ənomə], ‹feśgənomə›. Rauh, Mundart (1921): §183, 1, S. 210.
— Periode IV, um 1920: fäschdiggě, [fæ̆ʃd̥ig̥ə], ‹fɑ̈š́digə›. Rauh, Mundart (1921): §215, 2, S. 253.
Mhd. vëtze-n — Periode IV, um 1920: fättsě, [fεtsə], ‹fϵtśə›. Rauh, Mundart (1921): §153, 1, S. 166.
Mhd. viuhte — Periode IV, um 1920: foischt, [foiʃt], ‹foiš́t›. Rauh, Mundart (1921): §121, 1, S. 127.
Mhd. viur — Periode IV, um 1920: foiä, [foɪæ̆], ‹foIɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 83; §121, 2, S. 128; §133, S. 139; §138, S. 145.
Hier Betonung auf beiden Gliedern. Hier in der Bedeutung von Sehr rot. — Periode IV, um 1920: foịjäroot, [foi̯æ̆ʀoːt], ‹foi̯ɑ̈ʀōt›. Rauh, Mundart (1921): §81, S. 89.
Hier Betonung auf dem ersten Glied. Hier in der Bedeutung von rot wie Feuer. — Periode IV, um 1920: foịjäroot, [foi̯æ̆ʀoːt], ‹foi̯ɑ̈ʀōt›. Rauh, Mundart (1921): §81, S. 88.
Mhd. viehte — Periode IV, um 1920: fischtt, [fiʃt], ‹fiš́t›. Rauh, Mundart (1921): §132, 1, S. 138; §214, Anm. 1, S. 248.
Mhd. vieber — Periode IV, um 1920: fiiwä, [fiːvæ̆], ‹fīwɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §114, S. 121.
Aus lateinisch figura. Hier in der Bedeutung von Gestalt. — Periode IV, um 1920: fischuuǎ, [fiʃuːɐ̯], ‹fiš́ūʀ›. Rauh, Mundart (1921): §107, 2, S. 115; §220, 1.a.C, S. 267.
Aus lateinisch filialis — Periode IV, um 1920: filljåål, [filjɑːl], ‹filjāl›. Rauh, Mundart (1921): §92, S. 144; §153, 1, S. 166.
Mhd. vinden — Periode IV, um 1920: finně, [finə], ‹finə›. Rauh, Mundart (1921): §101, 1, S. 107; §174, 4.a, S. 192.
Mhd. vinde — Periode IV, um 1920: finn, [fin], ‹fin›. Rauh, Mundart (1921): §174, 4.a, S. 192.
Mhd. vindest — Periode IV, um 1920: finndst, [find̥st], ‹findśt›. Rauh, Mundart (1921): §174, Anm. 1, S. 193.
Part. Perf. Mhd. gefunden — Periode IV, um 1920: kfunně, [kfunə], ‹kfunə›; auch gěfunně, [g̥əfunə], ‹gəfunə›. Rauh, Mundart (1921): §106, 1, S. 113; §177, 4.a, S. 199; §189, Anm., S. 218; §215, Anm. 2, S. 252.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.5, S. 70 g
— Periode IV, um 1920: gěfunnä, [g̥əfunæ̆], ‹gəfunɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §215, 1.a, S. 252.
— Periode IV, um 1920: dä wȁǎts nẹ finně, [d̥æ̆ væɐ̯ts ne finə], ‹dɑ̈ wæʀtś ne finə›. Rauh, Mundart (1921): §182, II.3, S. 210.
— Periode IV, um 1920: finnds dě, [find̥s d̥ə], ‹findś də›. Rauh, Mundart (1921): §168, 1, S. 188.
Mhd. vinger — Periode IV, um 1920: fingä, [fiŋæ̆], ‹fiŋɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82; §101, 1, S. 107; §150, 2.c, S. 159.
Mhd. vinke — Periode IV, um 1920: fingkk, [fiŋk], ‹fiŋk›. Rauh, Mundart (1921): §67, S. 76.
Mhd. visch — Periode IV, um 1920: fisch, [fiʃ], ‹fiš́›. Rauh, Mundart (1921): §101, 1, S. 107; §170, 1.b, S. 188; §209, S. 241.
— Periode IV, um 1920: nẹtt fischn flaasch, [net fiʒ̥n̩ flaːʃ], ‹net fišn̥ flɑ̄š́›. Rauh, Mundart (1921): §219, 2, S. 265.
— Im Mittelalter: E für I: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Baumbuch (1447), S. 14 fesserfelt (Fischerfeld); aus: Baumbuch (1450) uf dem fesserfelt; aus: Baumbuch (1453) zu den fesser (zu den Fischern).
Aus französisch visite à ma tant. Hier in der Bedeutung von Flausen, Ausflüchte. — Periode IV, um 1920: fissěmǎdẹnndě, [fiz̥əmă̞d̥end̥ə], ‹fisəmɑ̆dendə›. Rauh, Mundart (1921): §220, 1.a.C, S. 267.
Hier in der Bedeutung von Fädchen. — Periode IV, um 1920: fissl, [fiz̥l̩], ‹fisl̥›. Rauh, Mundart (1921): §204, 1.a, S. 236.
Mhd. vlasche — Periode IV, um 1920: flasch, [flaʃ], ‹flɑš́›. Rauh, Mundart (1921): §90, 1, S. 97; §170, 1.b, S. 188.
Mhd. vleisch — Periode IV, um 1920: flaasch, [flaːʃ], ‹flɑ̄š́›. Rauh, Mundart (1921): §122, 1, S. 128; §153, S. 166; §170, 1.b, S. 188.
— Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19 Flaasch.
— Periode II, ca. 1850–1875: Wohl flạạsch, [fla̟ːʃ], ‹flᾱš́›. Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, II.20.4 Fl
☉ Sachsenhausen — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19 Flaasch.
☉ Bornheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19 Flasch.
☉ Bockenheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19 Flaasch.
☉ Rödelheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19 Flaasch.
☉ Eckenheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19 Flahsch.
☉ Oberrad — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19 Flasch.
☉ Seckbach — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19 Flasch.
— Periode IV, um 1920: nẹtt fischn flaasch, [net fiʒ̥n̩ flaːʃ], ‹net fišn̥ flɑ̄š́›. Rauh, Mundart (1921): §219, 2, S. 265.
Mhd. flannên. Hier in der Bedeutung von weinen. — Periode IV, um 1920: flẹnně, [flenə], ‹flenə›. Rauh, Mundart (1921): §122, 2, S. 128; §150, 1.b, S. 156.
Mhd. vlicken — Periode IV, um 1920: fliggě, [flig̥ə], ‹fligə›. Rauh, Mundart (1921): §101, 1, S. 107.
— Periode II, ca. 1850–1875: Auflösung IG: F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Die Warz, S. 314 Flieh.
Mhd. fliegen — Periode IV, um 1920: fliiịjě, [fliːi̯ə], ‹flīi̯ə›. Rauh, Mundart (1921): §132, 1, S. 137.
— Periode IV, Halbmundart um 1920: fliischě, [fliːʒ̥ə], ‹flīšə›. Rauh, Mundart (1921): §190, Anm. 3, S. 221.
— Periode V, ca. 1925–1945: Auflösung IG: Rauh, Bodensohn (FWB 1938-1942), Fragebogen, aus: FWB, Bd. II, S. 701 in de Hals flieche; du kannst fliehe.
— Periode III, ca. 1875–1900: Auflösung IG: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 1 fliehe.
— Periode 0, um 1800: Auflösung IG: Textor (1794), aus: FWB, Bd. II, S. 701 In der Luft fliehe sehe.
☉ Sachsenhausen — Periode III, ca. 1875–1900: Auflösung IG: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 1 fliehe.
☉ Bornheim — Periode III, ca. 1875–1900: Auflösung IG: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 1 flehje.
☉ Bockenheim — Periode III, ca. 1875–1900: Auflösung IG: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 1 fliehe.
☉ Rödelheim — Periode III, ca. 1875–1900: Auflösung IG: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 1 fli’n.
☉ Eckenheim — Periode III, ca. 1875–1900: Auflösung IG: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 1 fliehe.
☉ Oberrad — Periode IV, um 1920: Auflösung IG: Freiling (1925), Wenkersatz 1, S. 73 fliie.
— Periode III, ca. 1875–1900: Auflösung IG: Freiling (1925), Wenkersatz 1, S. 72 fleje.
☉ Seckbach — Periode III, ca. 1875–1900: Auflösung IG: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 1 fleje.
☉ südlich von Frankfurt — Periode V, ca. 1925–1945: Auflösung IG: j, [j], ‹j›. Born (1936), S. 110 (zeigen im ganzen Gebiet J).
☉ Hanauer Umland: Mittelbuchen — Periode IV, um 1920: Auflösung IG: fliiě, [fliːə], ‹flīə›. Urff (1926), S. 6.
☉ südlich von Frankfurt — Periode V, ca. 1925–1945: Auflösung IG: g, [g̥], ‹g›. Born (1936), S. 113 (Meist G, G ist geschwunden in () Langen, Dreieichenhain, Sprendlingen, NeuIsenburg).
— Periode II, ca. 1850–1875: Auflösung IG: F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: We sin merr, S. 44 so spinn’ ich un fang Fliehe / … / daß se hibsch Löcher kriehe.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: Fliegenpilze. Im Lautdenkmal wird Schwamm bzw. im Plural dann Schwämme für Pilz - hier: Fligenpilze - verwendet. Das -Ä- in Schwämme ist hat einen -E- Klang. Das Verschluss -G- in Fliegen wird zu einem -SCH- geschwächt, obwohl das klassiche Frankfurterische an dieser Stelle einen -I- bzw. -J- Laut erwarten lassen würde.
— Periode II, ca. 1850–1875: Auflösung IG: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpW, I.24.1, aus: FWB, Bd. II, S. 701 was fliet dann so.
Mhd. vlie𝔷en — Periode IV, um 1920: fliischě, [fliːʒ̥ə], ‹flīšə›. Rauh, Mundart (1921): §132, 1, S. 137.
Mhd. vitech. Zu mhd. vittel. Hier in der Bedeutung von Flügel oder leichtes Kleid. — Periode IV, um 1920: flittsch, [flitʃ], ‹flitš́›. Rauh, Mundart (1921): §174, 2, S. 192; §217, 9.a, S. 258.
Mhd. flœhe — Periode IV, um 1920: flẹẹ, [fleː], ‹flē›. Rauh, Mundart (1921): §130, 1, S. 136.
Mhd. vlôch — Periode IV, um 1920: floo, [floː], ‹flō›. Rauh, Mundart (1921): §129, 1, S. 134.
— Periode II, ca. 1850–1875: flokk, [flok], ‹flok›. Rauh, Mundart (1921): §187, 2, S. 215.
Mhd. vlô𝔷 — Periode IV, um 1920: floos, [floːs], ‹flōś›. Rauh, Mundart (1921): §129, 1, S. 134; §214, 5, S. 250.
Mhd. vluoche — Periode IV, um 1920: fluchě, [fluɣ̥ə], ‹fluxə›. Rauh, Mundart (1921): §117, S. 125; §214, 1.a, S. 248.
— Im Mittelalter: O für U > Ü: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Baumbuch (1440), S. 14 flogel.
Mhd. vorderen — Periode IV, um 1920: fǫǎdän, [fɔɐ̯d̥æ̆n], ‹fɔʀdɑ̈n›. Rauh, Mundart (1921): §174, 1, S. 192.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.17 f
Mhd. forelle — Periode IV, um 1920: fǫräll, [fɔʀεl], ‹fɔʀϵl›. Rauh, Mundart (1921): §79, S. 86; §186, 2.a, S. 213.
Mhd. vort — Periode IV, um 1920: fǫǎtt, [fɔɐ̯t], ‹fɔʀt›. Rauh, Mundart (1921): §103, 4, S. 111; §211, 2.b, S. 245.
— Periode V, ca. 1925–1945: fạtt, [fa̟t], ‹fαt›. Rauh, Mundart (1921): §42, 1, S. 58; §103, 4, Anm. 4, S. 112.
— Periode IV, um 1920: ä schwimmb fǫǎt, [æ̆ ʃvimb̥ fɔɐ̯t], ‹ɑ̈ š́wimb fɔʀt›. Rauh, Mundart (1921): §183, 2, S. 210.
— Periode IV, um 1920: ä schprinngg fǫǎt, [æ̆ ʃpʀinŋg̥ fɔɐ̯t], ‹ɑ̈ š́pʀinŋg fɔʀt›. Rauh, Mundart (1921): §183, 3, S. 211.
— Periode IV, um 1920: hippfǫǎtt, [hipfɔɐ̯t], ‹hipfɔʀt›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82.
— Periode IV, um 1920: laafǫǎt, [laːfɔɐ̯t], ‹lɑ̄fɔʀt›. Rauh, Mundart (1921): §74, S. 80; §76, S. 82.
— Periode IV, um 1920: fǫǎthibbě, [fɔɐ̯thib̥ə], ‹fɔʀthibə›. Rauh, Mundart (1921): §73, S. 80; §186, 5, S. 215.
— Periode IV, um 1920: fǫǎddlaavě, [fɔɐ̯d̥laːv̥ə], ‹fɔʀdlɑ̄və›. Rauh, Mundart (1921): §71, S. 79; §76, S. 82.
— Periode IV, um 1920: fǫǎt sě missě, [fɔɐ̯t sə miz̥ə], ‹fɔʀt śə misə›. Rauh, Mundart (1921): §180, Anm. 1, S. 203.
— Periode IV, um 1920: froilåin, [fʀoilɑin], ‹fʀoilain›. Rauh, Mundart (1921): §128, 2, S. 134.
— Periode V, ca. 1925–1945: frolåin, [fʀolɑin], ‹fʀolain›. Rauh, Mundart (1921): §128, 2, S. 134.
— Periode II, ca. 1850–1875: Ä Funktionsumlaut: F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Die Warz, S. 317 fregt.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.23 gefrågt, mit dem Lautwert [ɔ] nach Oppel, wo markiert.
— Periode IV, um 1920: frääscht, [frεːʃt], ‹frɛ̄š́t›. Rauh, Mundart (1921): §98, 1, S. 104.
— Periode II, ca. 1850–1875: F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Der neue Ratsherr, S. 45 … was fregst de / … / Gelt, en Kreuzer megst de.
— Periode IV, um 1920: frångfǫǎt, [fʀɑŋfɔɐ̯t], ‹fʀaŋfɔʀt›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 84; §195, 2.c, S. 229.
— Im Mittelalter: O für U: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Urkunde (1303), S. 14 Frankinvord; aus: Urkunde (1313) Frankenford; aus: Urkunde (1329) Frankinford.
— Periode IV, um 1920: frångfǫǎddänn, [fʀɑŋfɔɐ̯d̥æ̆n], ‹fʀaŋfɔʀdɑ̈n›. Rauh, Mundart (1921): §216, 1.b, S. 254.
— Periode IV, um 1920: frångfǫǎdäsch, [fʀɑŋfɔɐ̯d̥æ̆ʃ], ‹fʀaŋfɔʀdɑ̈š́›; auch frångfǫǎděrisch, [fʀɑŋfɔɐ̯d̥əʀiʒ̥], ‹fʀaŋfɔʀdəʀiš›. Rauh, Mundart (1921): §217, 10, S. 258.
— Periode IV, um 1920: schẹnněråålä, [ʃenəʀɑːlæ̆], ‹š́enəʀālɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §220, 1.b, S. 269.
Aus französisch franchement. Hier in der Bedeutung von frei. — Periode IV, um 1920: frååñschmång, [fʀɑ̃ːʃmɑŋ], ‹fʀā̃š́maŋ›. Rauh, Mundart (1921): §96, S. 103.
— Periode IV, um 1920: frǎnntsẹẹsch, [fʀă̞ntseːʃ], ‹fʀɑ̆ntśēš́›. Rauh, Mundart (1921): §217, 10, S. 258.
Aus italienisch frasche — Periode IV, um 1920: fratts, [fʀats], ‹fʀɑtś›. Rauh, Mundart (1921): §153, 1, S. 166.
Mhd. vrouwe — Periode IV, um 1920: fraa, [fʀaː], ‹fʀɑ̄›. Rauh, Mundart (1921): §126, 1, S. 233; §135, 3, S. 142; §153, 1, S. 166.
— Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 9 Fraa.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.5, S. 70 Fr
☉ Sachsenhausen — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 9 Fraa.
☉ Bornheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 9 Fraa.
☉ Bockenheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 9 Fraa.
☉ Rödelheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 9 Fraa.
☉ Eckenheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 9 Fraa.
☉ Oberrad — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 9 Fraa.
☉ Seckbach — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 9 Fraa.
Hier in der Bedeutung von Anrede für Frauen ohne Hut. — Periode IV, um 1920: fraa, [fʀaː], ‹fʀɑ̄›; auch fraaschě, [fʀaːʒ̥ə], ‹fʀɑ̄šə›. Rauh, Mundart (1921): §32, S. 47.
Hier in der Bedeutung von Auch: Lehrerin. — Periode IV, um 1920: frollåin, [fʀolɑin], ‹fʀolain›. Rauh, Mundart (1921): §217, 4, S. 257.
— Periode IV, um 1920: dǎñ fraa, [d̥ã̞̆ fʀaː], ‹dɑ̆̃ fʀɑ̄›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.i, S. 265.
— Periode IV, um 1920: dii fraa, [d̥iː fʀaː], ‹dī fʀɑ̄›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.g, S. 264.
— Periode III, ca. 1875–1900: ě fraa, [ə fʀaː], ‹ə fʀɑ̄›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.h, S. 264.
— Periode IV, um 1920: ä fraa, [æ̆ fʀaː], ‹ɑ̈ fʀɑ̄›; auch ě fraa, [ə fʀaː], ‹ə fʀɑ̄›; oder ärrě fraa, [æ̆ʀə fʀaː], ‹ɑ̈ʀə fʀɑ̄›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.h, S. 264.
— Periode IV, um 1920: bẹggänn, [b̥eg̥æ̆n], ‹begɑ̈n›. Rauh, Mundart (1921): §152, 1.d, S. 164.
— Periode IV, um 1920: schmiddinn, [ʃmid̥in], ‹š́midin›. Rauh, Mundart (1921): §216, 1.a, S. 253.
— Periode IV, um 1920: schmiddinn, [ʃmid̥in], ‹š́midin›. Rauh, Mundart (1921): §152, 1.d, S. 164.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.72 L
Mhd. vrëch — Periode IV, um 1920: fräsch, [fʀεʃ], ‹fʀϵš́›. Rauh, Mundart (1921): §100, 1, S. 105; §153, S. 166.
Mhd. vrîliche — Periode IV, um 1920: frailisch, [fʀailiʃ], ‹fʀɑiliš́›. Rauh, Mundart (1921): §216, 5, S. 254.
Mhd. vrîlîche — Periode IV, um 1920: frailisch, [fʀailiʃ], ‹fʀɑiliš́›. Rauh, Mundart (1921): §116, 1, S. 124.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: freilich. Man beachte die Schwächung des -CH in freilich zu einem -SCH.
Mhd. vremde — Periode IV, um 1920: frẹmmt, [fʀemt], ‹fʀemt›. Rauh, Mundart (1921): §97, 1, S. 103.
Mhd. vrë𝔷𝔷en — Periode IV, um 1920: frässě, [fʀεz̥ə], ‹fʀϵsə›. Rauh, Mundart (1921): §100, 1, S. 105; §143, S. 148; §153, S. 166; §181, II.1, S. 205.
— Periode IV, um 1920: kfrässě, [kfʀεz̥ə], ‹kfʀϵsə›; auch gěfrässě, [g̥əfʀεz̥ə], ‹gəfʀϵsə›. Rauh, Mundart (1921): §189, Anm., S. 218; §215, Anm. 2, S. 252.
— Periode IV, um 1920: gěfrässě, [g̥əfʀεz̥ə], ‹gəfʀϵsə›. Rauh, Mundart (1921): §215, 1.a, S. 252.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: gefressen hätten. gefressen erscheint bis auf den Abfall des auslautenden -N dem Hochdeutschen gleich.
Mhd. vroude — Periode IV, um 1920: froit, [fʀoit], ‹fʀoit›. Rauh, Mundart (1921): §126, Anm. 1, S. 233; §216, 17, S. 256.
— Periode III, ca. 1875–1900: fraat, [fʀaːt], ‹fʀɑ̄t›. Rauh, Mundart (1921): §126, 1, S. 233; §135, 3, S. 142.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.24.1 Fr
Mhd. frouwen — Periode IV, um 1920: froiě, [fʀoiə], ‹fʀoiə›. Rauh, Mundart (1921): §126, Anm. 1, S. 233.
— Periode III, ca. 1875–1900: fraaě, [fʀaːə], ‹fʀɑ̄ə›. Rauh, Mundart (1921): §126, 1, S. 233.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.34.5 fr
Mhd. gevrouwet — Periode III, ca. 1875–1900: gěfraat, [g̥əfʀaːt], ‹gəfʀɑ̄t›. Rauh, Mundart (1921): §126, 1, S. 233; §135, 3, S. 142.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: freün und haben sich gefreut. Man beachte, dass hier freut bzw. gefreut dem Hochdeutschen gleich mit einem -OI- erscheint und nicht mehr, wie im Frankfurterisch des 19. Jahrhunderts, mit einem dehnungsmonphthongierten -AA-. Die Aussprache von es entspricht dem Hochdeutschen, in haben wir der postvokalische Verschluss -G- zu einem -W- geschwächt.
Mhd. vriundinne — Periode IV, um 1920: froindin, [fʀoind̥in], ‹fʀoindin›. Rauh, Mundart (1921): §102, 1, S. 108.
— Periode IV, um 1920: fribȁǎsch, [fʀib̥æɐ̯ʃ], ‹fʀibæʀš́›. Rauh, Mundart (1921): §174, 5, S. 194.
— Im Mittelalter: E für I: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Baumeisterbuch (1396), S. 13 fredeberger porthen (Friedberger Tor); aus: Baumbuch (1438), S. 14 fredeberger porten; aus: Baumbuch (1450) fredeberg parten; aus: Baumbuch (1455) fredeberg porn.
Mhd. vrîthof — Periode IV, um 1920: friithoof, [fʀiːthoːf], ‹fʀīthōf›. Rauh, Mundart (1921): §115, Anm. 2, S. 122.
— Periode IV, um 1920: fridděrisch, [fʀid̥əriʃ], ‹fʀidəriš́›. Rauh, Mundart (1921): §204, 2.a, S. 237; §217, 8, S. 258; §237, 1, S. 289.
— Im Mittelalter: E für I: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Urkunde (1311), S. 13 Frederici; aus: Urkunde (1318) Frederico.
Mhd. vriesen — Periode IV, um 1920: friiǎn, [fʀiːɐ̯n], ‹fʀīʀn›. Rauh, Mundart (1921): §132, 1, S. 137; §144, I.1.b, S. 150.
Mhd. gevroren — Periode IV, um 1920: gěfrơơǎn, [g̥əfʀo̞ːɐ̯n], ‹gəfʀǭʀn›. Rauh, Mundart (1921): §103, 3, S. 111.
Aus französisch fricassee — Periode IV, um 1920: friggǎsẹẹ, [fʀig̥ă̞seː], ‹fʀigɑ̆śē›. Rauh, Mundart (1921): §153, 1, S. 166.
Mhd. vrisch — Periode IV, um 1920: frisch, [fʀiʃ], ‹fʀiš́›. Rauh, Mundart (1921): §170, 1.b, S. 188.
— Periode IV, um 1920: frissȁȁǎ, [fʀisæːɐ̯], ‹fʀiśǣʀ›. Rauh, Mundart (1921): §226, S. 278.
— Periode IV, um 1920: frissẹẹs, [fʀiseːs], ‹fʀiśēś›. Rauh, Mundart (1921): §131, S. 137; §220, 1.a.C, S. 267.
— Periode II, ca. 1850–1875: F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Goethe, S. 36 … stolz un frehlich / … / … selig.
Mhd. vrô — Periode IV, um 1920: froo, [fʀoː], ‹fʀō›. Rauh, Mundart (1921): §129, Anm. 1, S. 135.
Mhd. vrum — Periode IV, um 1920: fromm, [fʀom], ‹fʀom›. Rauh, Mundart (1921): §106, 2, S. 113.
Mhd. vrosch — Periode IV, um 1920: frosch, [fʀoʃ], ‹fʀoš́›. Rauh, Mundart (1921): §170, 1.b, S. 188; §209, S. 241.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.494 bis Morje frieh.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.38 friher; II.48 friehern.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: früher kam. Man beachte in früher die Entrundung der -Ü- zu einem -I- sowie die Verdunklung und tendenzielle Nasalierung des -A- im kam.
Mhd. vuhs — Periode IV, um 1920: fukks, [fuks], ‹fukś›. Rauh, Mundart (1921): §106, 1, S. 113; §186, 4, S. 213.
— Im Mittelalter: O für U > Ü: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Rechenbuch (1373), S. 14 fosse.
Mhd. vuoder — Periode IV, um 1920: fuudä, [fuːd̥æ̆], ‹fūdɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §117, S. 124.
Mhd. vüelen — Periode IV, um 1920: fiilě, [fiːlə], ‹fīlə›. Rauh, Mundart (1921): §118, S. 125.
— Periode IV, um 1920: aañfällisch, [ãːfεliʃ], ‹ɑ̃̄fϵliš́›. Rauh, Mundart (1921): §217, 11.a, S. 258.
Mhd. vüeren — Periode IV, um 1920: fiiǎn, [fiːɐ̯n], ‹fīʀn›. Rauh, Mundart (1921): §118, S. 125; §122, 2, S. 128; §144, I.1.b, S. 150.
Mhd. vüerer — Periode IV, um 1920: fiirä, [fiːʀæ̆], ‹fīʀɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §143, 2, S. 148.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: Führer. Man beachte die Entrundung des langen -Ü- in Führer zu langem -I- und die Öffnung des auslautenden -ER zu einem offenen unbetonten -Ä.
— Periode IV, um 1920: filssl, [filz̥l̩], ‹filsl̥›. Rauh, Mundart (1921): §217, 12, S. 259.
Mhd. vünf — Periode IV, um 1920: fimmf, [fimf], ‹fimf›. Rauh, Mundart (1921): §150, 2.a, S. 156.
— Im Mittelalter: O für U > Ü: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Rechenbuch (1357), S. 14 vonff.
— Periode IV, um 1920: fufftsä, [fuftsε], ‹fuftśϵ›. Rauh, Mundart (1921): §150, 5.b, S. 161; §186, Anm. 5, S. 213.
— Periode V, ca. 1925–1945: fuchtsää, [fuxtsεː], ‹fux́tśɛ̄›. Rauh, Mundart (1921): §186, Anm. 5, S. 213.
— Periode IV, um 1920: fufftsisch, [fuftsiʃ], ‹fuftśiš́›. Rauh, Mundart (1921): §150, 5.b, S. 161; §186, Anm. 5, S. 213.
— Periode V, ca. 1925–1945: fuchtsisch, [fuxtsiʃ], ‹fux́tśiš́›. Rauh, Mundart (1921): §186, Anm. 5, S. 213.
— Im Mittelalter: O für U > Ü: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Rechenbuch (1362), S. 14 fonffzig.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: für die ist es schade. schade erscheint mit deutlich verdunkeltem -A-, für wird hier mit einem -O- gesprochen und ist und es verschmelzen.
Hier in der Bedeutung von billig hergeben. — Periode IV, um 1920: fä rě phåå trummběllě gäwwä, [fæ̆ ʀə phɑː tʀumb̥ələ g̥εvæ̆], ‹fɑ̈ ʀə phā tʀumbələ gϵwɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §1620, 1.b, S. 179.
— Periode IV, um 1920: fä liip, [fæ̆ liːp], ‹fɑ̈ līp›; auch fě liip, [fə liːp], ‹fə līp›. Rauh, Mundart (1921): §219, 3, S. 265.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: für und für die ist es schade. Man beachte einmal die Entrundung und Brechung des kurzen -Ü- in für zu einem offenen -Ä als auch in dem andere Beispiel die Aussprache von für mit einem -O- Laut. Des weiteren findet eine Schwächung des -CH in mich zu -SCH statt.
— Periode IV, um 1920: fä nikks, [fæ̆ niks], ‹fɑ̈ nikś›; auch fě nikks, [fə niks], ‹fə nikś›. Rauh, Mundart (1921): §219, 3, S. 265.
— Periode IV, um 1920: fässě, [fæ̆z̥ə], ‹fɑ̈sə›. Rauh, Mundart (1921): §166, Anm. 7, S. 186.
— Periode III, ca. 1875–1900: fäschě, [fæ̆ʒ̥ə], ‹fɑ̈šə›. Rauh, Mundart (1921): §166, Anm. 7, S. 186.
Unbetont. Mhd. vür — Periode IV, um 1920: fä, [fæ̆], ‹fɑ̈›; auch fě, [fə], ‹fə›. Rauh, Mundart (1921): §146, 1, S. 152; §219, 3, S. 265.
Mhd. vürhten — Periode IV, um 1920: fȁǎschddě, [fæɐ̯ʃd̥ə], ‹fæʀš́də›. Rauh, Mundart (1921): §108, 3, S. 117; §186, S. 213.
Mhd. vürtest — Periode IV, um 1920: fȁǎschst, [fæɐ̯ʃst], ‹fæʀš́śt›. Rauh, Mundart (1921): §182, II.1, S. 209.
— Periode IV, um 1920: fȁǎschdälisch, [fæɐ̯ʃd̥æ̆liʃ], ‹fæʀš́dɑ̈liš́›. Rauh, Mundart (1921): §31, S. 45.
Mhd. vürste — Periode IV, um 1920: fårǎschtt, [fɑʀɐ̯ʃt], ‹faʀʀš́t›. Rauh, Mundart (1921): §108, 3, S. 117.
Mhd. fü𝔷e. Hier in der Bedeutung von Zuweilen auch in Frankfurt. ☉ Sachsenhausen — Periode III, ca. 1875–1900: fois, [fois], ‹foiś›. Rauh, Mundart (1921): §118, Anm., S. 126.
☉ Preungesheim, Berkersheim, Seckbach — Periode IV, um 1920: fois, [fois], ‹foiś›. Rauh, Mundart (1921): §7, S. 11.
☉ Frankfurter Vororte — Periode IV, um 1920: fois, [fois], ‹foiś›. Rauh, Mundart (1921): §25, S. 36.
Mhd. vüetern — Periode IV, um 1920: fiddän, [fid̥æ̆n], ‹fidɑ̈n›. Rauh, Mundart (1921): §118, S. 125.
Mhd. vuore — Periode IV, um 1920: fuuǎ, [fuːɐ̯], ‹fūʀ›. Rauh, Mundart (1921): §117, S. 124.
Ahd. furuk. Mhd. vuorch — Periode IV, um 1920: fǫǎsch, [fɔɐ̯ʃ], ‹fɔʀš́›. Rauh, Mundart (1921): §187, 1, S. 215; §207, S. 240.
— Periode IV, um 1920: fǫǎschbåå, [fɔɐ̯ʃb̥ɑː], ‹fɔʀš́bā›. Rauh, Mundart (1921): §31, S. 45; §37, b, S. 53; §76, S. 84; §84, S. 89; §183, 1, S. 210; §216, 10, S. 255.
Hier in der Bedeutung von Fädchen. — Periode IV, um 1920: fussl, [fuz̥l̩], ‹fusl̥›. Rauh, Mundart (1921): §204, 1.a, S. 236.
Mhd. vuo𝔷 — Periode IV, um 1920: fuus, [fuːs], ‹fūś›. Rauh, Mundart (1921): §117, S. 124; §181, II.2, S. 207.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.33.5 b
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.12.2 Fußpå̄d, mit dem Lautwert [ɔː] nach Oppel, wo markiert.
Mhd. vuoter — Periode IV, um 1920: fuddä, [fud̥æ̆], ‹fudɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §117, S. 125; §177, 1.a, S. 197; §214, 1.b, S. 249.
G
Mhd. gabelen — Periode IV, um 1920: gåwwěllě, [g̥ɑvələ], ‹gawələ›. Rauh, Mundart (1921): §216, 11, S. 255.
Plural — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, II.25.7 G
Mhd. goukeln. Hier in der Bedeutung von Scherz treiben. — Periode IV, um 1920: gaagěllě, [g̥aːg̥ələ], ‹gɑ̄gələ›. Rauh, Mundart (1921): §126, 1, S. 233.
Mhd. gartenære — Periode IV, um 1920: gȁǎdnä, [g̥æɐ̯d̥næ̆], ‹gæʀdnɑ̈›; auch gȁȁǎdnä, [g̥æːɐ̯d̥næ̆], ‹gǣʀdnɑ̈›; oder gȁȁdnä, [g̥æːd̥næ̆], ‹gǣdnɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §98, 3, S. 105; §150, 1.a, S. 156; §211, 2.a.Anm, S. 245; §216, 9, S. 254.
— Periode V, ca. 1925–1945: gȁǎddnä, [g̥æɐ̯d̥næ̆], ‹gæʀdnɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §211, 2.a.Anm, S. 245.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.50.1 G
Mhd. galgen — Periode IV, um 1920: galljě, [g̥aljə], ‹gɑljə›. Rauh, Mundart (1921): §190, 1.c, S. 219; §217, Anm. 2, S. 260.
— Periode IV, Halbmundart um 1920: gallschě, [g̥alʒ̥ə], ‹gɑlšə›. Rauh, Mundart (1921): §190, Anm. 1, S. 219.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.49.9 G
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.19.2 G
Aus hebräisch ganabt. Hier in der Bedeutung von stehlen. — Periode IV, um 1920: gåmmvě, [g̥ɑmv̥ə], ‹gamvə›. Rauh, Mundart (1921): §29, S. 42; §92, S. 144; §150, 2.a, S. 156.
Aus hebräisch ganabt. Hier in der Bedeutung von Dieb. — Periode IV, um 1920: gåmmvä, [g̥ɑmv̥æ̆], ‹gamvɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §29, S. 42; §150, 2.a, S. 156.
Mhd. gambel. Hier in der Bedeutung von umständliches Gerede. — Periode IV, um 1920: gåmml, [g̥ɑml̩], ‹gaml̥›. Rauh, Mundart (1921): §155, 2, S. 171; §234, S. 288.
Mhd. gampel. Hier in der Bedeutung von Unverständliche Rede, Gejammer. — Periode IV, um 1920: gåmml, [g̥ɑml̩], ‹gaml̥›. Rauh, Mundart (1921): §90, 2.a, S. 98.
Mhd. gans — Periode IV, um 1920: gånnds, [g̥ɑnd̥s], ‹gandś›. Rauh, Mundart (1921): §66, 2.a, S. 74; §150, 1.c, S. 156; §167, 1, S. 187; §178, S. 202; §189, 1, S. 217; §209, S. 241.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.47.2 G
Diminutiv — Periode IV, um 1920: gẹnnsi, [g̥enz̥i], ‹gensi›. Rauh, Mundart (1921): §178, S. 202.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.47.2 G
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.42 G
Diminutiv — Periode IV, um 1920: gẹnnsi, [g̥enz̥i], ‹gensi›. Rauh, Mundart (1921): §166, 1, S. 184.
Mhd. hagelgans. Hier in der Bedeutung von Bezeichnung für ein albernes Mädchen. — Periode IV, um 1920: håålgånns, [hɑːlg̥ɑns], ‹hālganś›. Rauh, Mundart (1921): §190, 2.b, S. 221; §193, S. 225; §222, 1.a, S. 270.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.26.14 g
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: wenn sie die ganze Weltgeschichte. In ganze sowie Weltgeschichte fällt das auslautende -E ab.
Mhd. gar. Hier in der Bedeutung von Gar gekocht. — Periode IV, um 1920: gåå, [g̥ɑː], ‹gā›. Rauh, Mundart (1921): §90, 3, S. 98; §203, 2, S. 235; §247, 3, S. 303.
— Periode III, ca. 1875–1900: gǫǫǎ, [g̥ɔːɐ̯], ‹gɔ̄ʀ›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.14 gär nett.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: gǫǫ, [g̥ɔː], ‹gɔ̄›; auch gǫǫǎ, [g̥ɔːɐ̯], ‹gɔ̄ʀ›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
— Periode IV, um 1920: dä pring gåå nikks, [d̥æ̆ pʀiŋ g̥ɑː niks], ‹dɑ̈ pʀiŋ gā nikś›. Rauh, Mundart (1921): §183, 3, S. 211.
Ahd. garo. Mhd. gar. Hier in der Bedeutung von gar gekocht. — Periode IV, um 1920: gåå, [g̥ɑː], ‹gā›. Rauh, Mundart (1921): §135, Anm. 11, S. 143; §144, II.1, S. 151.
Mhd. garn — Periode IV, um 1920: gåån, [g̥ɑːn], ‹gān›. Rauh, Mundart (1921): §90, 3, S. 98; §144, II.1, S. 151; §211, 2.a, S. 244.
— Periode V, ca. 1925–1945: aånn, [aɑn], ‹ɑan›; auch gann, [g̥an], ‹gɑn›. Rauh, Mundart (1921): §90, 3, Anm. 5, S. 99; §211, 2.a.Anm, S. 245.
— Periode III, ca. 1875–1900: gǫǫǎn, [g̥ɔːɐ̯n], ‹gɔ̄ʀn›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100; §144, II.1, S. 152.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.40.6 G
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: gǫǫn, [g̥ɔːn], ‹gɔ̄n›; auch gǫǫǎn, [g̥ɔːɐ̯n], ‹gɔ̄ʀn›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100; §144, II.1, S. 152.
Aus französisch garnison — Periode IV, um 1920: gǎnnissoon, [g̥ă̞nisoːn], ‹gɑ̆niśōn›; auch gǎnnissong, [g̥ă̞nisoŋ], ‹gɑ̆niśoŋ›. Rauh, Mundart (1921): §104, Anm., S. 112.
Mhd. garte — Periode IV, um 1920: gåådě, [g̥ɑːd̥ə], ‹gādə›. Rauh, Mundart (1921): §90, 3, S. 98; §177, 1.a, S. 197; §211, 2.a, S. 244.
— Periode V, ca. 1925–1945: gåddě, [g̥ɑd̥ə], ‹gadə›; auch gaddě, [g̥ad̥ə], ‹gɑdə›. Rauh, Mundart (1921): §18, S. 29; §90, 3, Anm. 5, S. 99; §211, 2.a.Anm, S. 245.
— Periode III, ca. 1875–1900: gåådě, [g̥ɑːd̥ə], ‹gādə›. Rauh, Mundart (1921): §18, S. 29; §93, S. 100.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.30.4 G
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: gǫǫdě, [g̥ɔːd̥ə], ‹gɔ̄də›; auch gǫǫǎdě, [g̥ɔːɐ̯d̥ə], ‹gɔ̄ʀdə›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
☉ Niederrad — Periode IV, um 1920: gơơǎdě, [g̥o̞ːɐ̯d̥ə], ‹gǭʀdə›. Rauh, Mundart (1921): §10, S. 16.
Diminutiv — Periode IV, um 1920: gȁȁtschě, [g̥æːtʃə], ‹gǣtš́ə›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.47 Daß G
Mhd. gast. Hier in der Bedeutung von aufdringlicher und ungezogener böser Mensch. — Periode IV, um 1920: gascht, [g̥aʃt], ‹gɑš́t›. Rauh, Mundart (1921): §166, Anm. 5, S. 184.
Mhd. ga𝔷𝔷e — Periode IV, um 1920: gass, [g̥as], ‹gɑś›. Rauh, Mundart (1921): §90, 1, S. 97; §181, II.2, S. 207; §217, 21.a, S. 260.
Diminutiv — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.45.12 G
Mhd. gast — Periode IV, um 1920: gasst, [g̥ast], ‹gɑśt›. Rauh, Mundart (1921): §166, 2.a, S. 184.
Plural. Mhd. geste — Periode IV, um 1920: gẹsst, [g̥est], ‹geśt›. Rauh, Mundart (1921): §97, 1, S. 103.
Mhd. gûl — Periode IV, um 1920: gaul, [g̥aul], ‹gɑul›. Rauh, Mundart (1921): §119, S. 126; §189, 1, S. 217.
Diminutiv — Periode IV, um 1920: goilschě, [g̥oilʒ̥ə], ‹goilšə›. Rauh, Mundart (1921): §216, 19.a, S. 256.
— Periode IV, um 1920: gaunä, [g̥aunæ̆], ‹gɑunɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §137, Anmn. 1, S. 144.
— Periode IV, um 1920: gauschtråås, [g̥auʃtʀɑːs], ‹gɑuš́tʀāś›. Rauh, Mundart (1921): §166, 4.b, S. 186.
Zu mhd. goufe. Hier in der Bedeutung von ein wenig, eine Handvoll. — Periode IV, um 1920: gaawäsch, [g̥aːvæ̆ʃ], ‹gɑ̄wɑ̈š́›. Rauh, Mundart (1921): §217, 14.a, S. 259.
Mhd. gëben — Periode IV, um 1920: gäwwě, [g̥εvə], ‹gϵwə›. Rauh, Mundart (1921): §37, e, S. 53; §100, 1, S. 105.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: geben. Man beachte die geöffnete und verkürzte Aussprache des langen -E- in geben als kurzes -Ä-, die Auflßung des postvokalischen Verschluss -B- zu einem -W- und den Abfall des auslautenden -N.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.31.9 g
Mhd. gibet — Periode IV, um 1920: gibbt, [g̥ib̥t], ‹gibt›. Rauh, Mundart (1921): §155, 1.b, S. 169.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: gibt. Die Aussprache entspricht dem Hochdeutschen.
Partizip — Periode IV, um 1920: gäwwä, [g̥εvæ̆], ‹gϵwɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §205, S. 239.
— Periode IV, um 1920: gäbbm, [g̥εb̥m̩], ‹gϵbm̥›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.e, S. 263.
— Periode IV, um 1920: gäbbmä, [g̥εb̥mæ̆], ‹gϵbmɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.b, S. 263.
— Periode IV, um 1920: sch gäpp, [ʃ g̥εp], ‹š́ gϵp›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.a, S. 263.
— Periode IV, um 1920: sě gäwwě, [sə g̥εvə], ‹śə gϵwə›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.c, S. 263.
— Periode IV, um 1920: gäbbdn ring hȁȁǎ, [g̥εb̥d̥n̩ ʀiŋ hæːɐ̯], ‹gϵbdn̥ ʀiŋ hǣʀ›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.g, S. 264.
— Periode IV, um 1920: gäbbn, [g̥εb̥n̩], ‹gϵbn̥›. Rauh, Mundart (1921): §75, S. 80.
— Periode IV, um 1920: si gẹmm mä, [z̥i g̥em mæ̆], ‹si gem mɑ̈›; auch gäwwě mä, [g̥εvə mæ̆], ‹gϵwə mɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §155, Anm. 2, S. 169.
Mhd. geborn — Periode IV, um 1920: gěbơơǎn, [g̥əb̥o̞ːɐ̯n], ‹gəbǭʀn›. Rauh, Mundart (1921): §144, I.1.b, S. 150; §152, 1.c, S. 163; §203, 1, S. 235; §217, 19.Anm. 1, S. 260.
— Periode IV, um 1920: gěprokksl, [g̥əpʀoksl̩], ‹gəpʀokśl̥›. Rauh, Mundart (1921): §217, 12, S. 259.
Mhd. geburt — Periode IV, um 1920: gěbǫǎtt, [g̥əb̥ɔɐ̯t], ‹gəbɔʀt›. Rauh, Mundart (1921): §211, 2.b, S. 245.
Mhd. gedingeze — Periode IV, um 1920: gědingss, [g̥əd̥iŋs], ‹gədiŋś›. Rauh, Mundart (1921): §217, 14.a, S. 259.
— Im Mittelalter: O für U: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Bürgermeisterbuch (1472), S. 15 gedolt.
Ahd. gedultîg. Mhd. gedultec — Periode IV, um 1920: gědulldisch, [g̥əd̥uld̥iʒ̥], ‹gəduldiš›. Rauh, Mundart (1921): §106, Anm. 3, S. 115.
— Periode II, ca. 1850–1875: F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Martinischmauß, S. 73 … Gefihl / … Stiel.
Mhd. gägen — Periode IV, um 1920: gääschě, [g̥εːʒ̥ə], ‹gɛ̄šə›. Rauh, Mundart (1921): §152, 2.a, S. 164; §203, 1, S. 235.
— Periode IV, um 1920: gääěn schtrisch, [g̥εːən ʃtʀiʃ], ‹gɛ̄ən š́tʀiš́›. Rauh, Mundart (1921): §193, S. 224.
— Periode IV, um 1920: gäschědaal, [g̥εʒ̥əd̥aːl], ‹gϵšədɑ̄l›. Rauh, Mundart (1921): §193, S. 224.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.38 Geged
— Periode II, ca. 1850–1875: U für Ö: F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Die rote Schahl, S. 290 gegunnt.
— Periode IV, um 1920: gěhaamniss, [g̥əhaːmniz̥], ‹gəhɑ̄mnis›. Rauh, Mundart (1921): §216, 2, S. 254.
Mhd. gên — Periode IV, um 1920: gääñ, [g̥ε̃ː], ‹gɛ̃̄›; auch geeñ, [g̥ẽː], ‹gẽ̄›. Rauh, Mundart (1921): §113, Anm. 2, S. 121; §125, 1, S. 131; §138, S. 144; §151, 2, S. 161; §209, S. 241; §234, 4, S. 288.
— Periode IV, Halbmundart um 1920: gääñ, [g̥ε̃ː], ‹gɛ̃̄›. Rauh, Mundart (1921): §234, 4, S. 288.
— Periode V, ca. 1925–1945: gääñ, [g̥ε̃ː], ‹gɛ̃̄›; auch gẹẹ, [g̥eː], ‹gē›. Rauh, Mundart (1921): §125, Anm. 1, S. 132.
☉ Preungesheim, Berkersheim, Seckbach — Periode IV, um 1920: giiñ, [g̥ĩː], ‹gĩ̄›. Rauh, Mundart (1921): §7, S. 11.
— Periode II, ca. 1850–1875: F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Mehr Blatz, S. 249 Net länger waart ich als acht Däg / Er sprach’s un gung seiner Weg.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: das ging alles so reibungslos. so erscheint wie im Hochdeutschen; das Verschluss -B- in reibungslos wird zu einem -W- geschwächt.
— Periode IV, um 1920: gẹẹ raus, [g̥eː ʀaus], ‹gē ʀɑuś›. Rauh, Mundart (1921): §219, 4, S. 266.
— Periode IV, um 1920: gẹẹ mimm fåddä haam, [g̥eː mim fɑd̥æ̆ haːm], ‹gē mim fadɑ̈ hɑ̄m›. Rauh, Mundart (1921): §177, Anm. 2, S. 198.
— Periode IV, um 1920: gẹẹ mimm hååm, [g̥eː mim hɑːm], ‹gē mim hām›. Rauh, Mundart (1921): §177, Anm. 2, S. 198.
𝔷. Pers. Sing. — Periode IV, um 1920: gẹẹsdě, [g̥eːsd̥ə], ‹gēśdə›; auch gẹẹsdě, [g̥eːsd̥ə], ‹gēśdə›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.5, S. 71 g
Mhd. ghiure — Periode IV, um 1920: gěhoịjä, [g̥əhoi̯æ̆], ‹gəhoi̯ɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §133, 2, S. 139.
Mhd. gehœre — Periode IV, um 1920: gěhȁǎ, [g̥əhæɐ̯], ‹gəhæʀ›. Rauh, Mundart (1921): §130, 2, S. 137.
Mhd. geiver — Periode IV, um 1920: gaawä, [g̥aːvæ̆], ‹gɑ̄wɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §153, 2.a, S. 167.
Mhd. geifern. Hier in der Bedeutung von Speichel fließen lassen. — Periode IV, um 1920: gaawänn, [g̥aːvæ̆n], ‹gɑ̄wɑ̈n›. Rauh, Mundart (1921): §122, 1, S. 128; §153, 2.a, S. 167.
Mhd. gîge — Periode IV, um 1920: gai, [g̥ai], ‹gɑi›; auch gaisch, [g̥aiʃ], ‹gɑiš́›. Rauh, Mundart (1921): §115, 1, S. 122; §190, 2.b, S. 221.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.33.8 B
Mhd. gîgen — Periode IV, um 1920: gaịjě, [g̥ai̯ə], ‹gɑi̯ə›. Rauh, Mundart (1921): §190, 2.b, S. 221.
Mhd. geilen. Hier in der Bedeutung von Übermäßig spielen. — Periode IV, um 1920: gaalänn, [g̥aːlæ̆n], ‹gɑ̄lɑ̈n›. Rauh, Mundart (1921): §122, 1, S. 128.
Mhd. gei𝔷 — Periode IV, um 1920: gaas, [g̥aːs], ‹gɑ̄ś›. Rauh, Mundart (1921): §122, 1, S. 128; §181, II.2, S. 207.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.5, S. 70 g
Schneider wurden auch hier Geißböcke genannt — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.5, S. 70 Schn
Zu mhd. lander — Periode IV, um 1920: gělẹnnä, [g̥əlenæ̆], ‹gəlenɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §174, 4.a, S. 192.
Ahd. gilârihha. Hier in der Bedeutung von Altes baufälliges Gerümpel oder wertloses Zeug. — Periode IV, um 1920: gělȁǎsch, [g̥əlæɐ̯ʃ], ‹gəlæʀš́›. Rauh, Mundart (1921): §113, 2, S. 121; §197, S. 231; §214, 3, S. 250; §216, 6, S. 254.
Mhd. gël — Periode IV, um 1920: gääl, [g̥εːl], ‹gɛ̄l›. Rauh, Mundart (1921): §21, S. 32; §100, 1, S. 106; §140, 2, S. 147; §189, 1, S. 217; §203, 2, S. 235.
— Periode V, ca. 1925–1945: gȁȁl, [g̥æːl], ‹gǣl›. Rauh, Mundart (1921): §21, S. 32.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.64 gähl. F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Mensch un Mensch, S. 108 Hanauer Gehlerieweweiwer.
Plural — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.23.16 g
Mhd. gëlle. Hier in der Bedeutung von nicht mehr. — Periode IV, um 1920: gällě, [g̥εlə], ‹gϵlə›. Rauh, Mundart (1921): §100, 1, S. 105; §174, 4.b, S. 193.
Mhd. gemeine — Periode IV, um 1920: gěmaañ, [g̥əmãː], ‹gəmɑ̃̄›. Rauh, Mundart (1921): §122, 1, S. 128; §150, 5.a, S. 160.
Mhd. geme𝔷en — Periode IV, um 1920: gẹmmsě, [g̥emz̥ə], ‹gemsə›. Rauh, Mundart (1921): §181, II.1, S. 205.
Mhd. gemüese — Periode IV, um 1920: gěmiis, [g̥əmiːs], ‹gəmīś›. Rauh, Mundart (1921): §118, S. 125.
Akk. Plural
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: gemütlich.
Mhd. genouwe — Periode IV, um 1920: gěnau, [g̥ənau], ‹gənɑu›. Rauh, Mundart (1921): §126, 2, S. 233.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: genau. Die Aussprache entspricht dem Hochdeutschen.
Aus französisch generale. Hier in der Bedeutung von Generalanzeiger, eine damals viel gelesene Zeitung Frankfurts. — Periode IV, um 1920: schẹnněråålä, [ʃenəʀɑːlæ̆], ‹š́enəʀālɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §171, S. 190.
Mhd. genic — Periode IV, um 1920: knikk, [knik], ‹knik›. Rauh, Mundart (1921): §66, 2.b, S. 75; §189, 2, S. 217; §215, 1.c, S. 253.
Aus französisch gêner. Hier in der Bedeutung von Sich ziemen. — Periode IV, um 1920: schẹnniiǎn, [ʃeniːɐ̯n], ‹š́enīʀn›. Rauh, Mundart (1921): §171, S. 190; §220, 1.a.A, S. 267.
Mhd. genuoc — Periode IV, um 1920: gěnuch, [g̥ənux], ‹gənux́›. Rauh, Mundart (1921): §117, S. 125; §190, Anm. 4, S. 222; §192, 2, S. 223; §214, 1.a, S. 248.
— Periode III, ca. 1875–1900: gěnunnk, [g̥ənunk], ‹gənunk›. Rauh, Mundart (1921): §192, 2, S. 223.
Mhd. gepfiffen — Periode IV, um 1920: gěphiffě, [g̥əphifə], ‹gəphifə›. Rauh, Mundart (1921): §164, 1, S. 182.
Mhd. geblere — Periode IV, um 1920: gẹplȁǎ, [g̥eplæɐ̯], ‹geplæʀ›. Rauh, Mundart (1921): §144, I.2, S. 151.
Mhd. gerad — Periode IV, um 1920: krååt, [kʀɑːt], ‹kʀāt›. Rauh, Mundart (1921): §66, 2.b, S. 75; §189, 2, S. 217; §215, 1.c, S. 253.
— Periode IV, um 1920: sch lång krååt, [ʃ lɑŋ kʀɑːt], ‹š́ laŋ kʀāt›. Rauh, Mundart (1921): §183, 3, S. 211.
— Periode IV, um 1920: krååtäscht, [kʀɑːtεʃt], ‹kʀātϵš́t›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82.
— Periode IV, um 1920: krååträscht, [kʀɑːtʀεʃt], ‹kʀātʀϵš́t›. Rauh, Mundart (1921): §70, S. 78.
— Periode IV, um 1920: krååtriggě, [kʀɑːtʀig̥ə], ‹kʀātʀigə›. Rauh, Mundart (1921): §72, S. 80.
Ahd. gariwen. Mhd. gerwen — Periode IV, um 1920: gȁȁǎwě, [g̥æːɐ̯və], ‹gǣʀwə›; auch gȁȁwě, [g̥æːvə], ‹gǣwə›. Rauh, Mundart (1921): §135, 1.b, S. 136; §211, 1, S. 243; §226, S. 277.
— Periode IV, um 1920: gȁȁǎwm, [g̥æːɐ̯vm̩], ‹gǣʀwm̥›. Rauh, Mundart (1921): §135, 1.b, S. 136.
Mhd. gerwest — Periode IV, um 1920: gȁǎppst, [g̥æɐ̯pst], ‹gæʀpśt›. Rauh, Mundart (1921): §135, 2.b.i, S. 142.
— Periode IV, um 1920: gěgȁǎbbt, [g̥əg̥æɐ̯b̥t], ‹gəgæʀbt›. Rauh, Mundart (1921): §217, 16, S. 259.
Mhd. gegerwet — Periode IV, um 1920: gěgȁǎbbt, [g̥əg̥æɐ̯b̥t], ‹gəgæʀbt›. Rauh, Mundart (1921): §135, 2.a, S. 142.
— Im Mittelalter: E für I: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Bürgermeisterbuch (1428), S. 13 gerecht; aus: Acta (1489), S. 14 Hoffgerechz (Hofgerichtes).
— Periode IV, um 1920: gämmåånjåå, [g̥æ̆mɑːnjɑː], ‹gɑ̈mānjā›. Rauh, Mundart (1921): §220, 1.a.A, S. 267.
Mhd. jësen — Periode IV, um 1920: gȁȁǎn, [g̥æːɐ̯n], ‹gǣʀn›; auch gȁȁn, [g̥æːn], ‹gǣn›. Rauh, Mundart (1921): §137, Anmn. 1, S. 144.
Mhd. gerunnen — Periode IV, um 1920: gěronně, [g̥əʀonə], ‹gəʀonə›. Rauh, Mundart (1921): §106, 2, S. 113.
Mhd. gërste — Periode IV, um 1920: gȁȁǎscht, [g̥æːɐ̯ʃt], ‹gǣʀš́t›; auch gȁȁscht, [g̥æːʃt], ‹gǣš́t›. Rauh, Mundart (1921): §100, 2, S. 106; §166, 3.b, S. 186.
Mhd. gerte — Periode IV, um 1920: gȁǎtt, [g̥æɐ̯t], ‹gæʀt›; auch gȁȁǎt, [g̥æːɐ̯t], ‹gǣʀt›. Rauh, Mundart (1921): §97, 2, S. 104; §211, 2.a.Anm, S. 245.
— Periode V, ca. 1925–1945: gȁǎtt, [g̥æɐ̯t], ‹gæʀt›. Rauh, Mundart (1921): §211, 2.a.Anm, S. 245.
Mhd. gerüste — Periode IV, um 1920: gěrisst, [g̥əʀist], ‹gəʀiśt›. Rauh, Mundart (1921): §209, S. 241.
Mhd. geschefte — Periode IV, um 1920: kschẹfft, [kʃeft], ‹kš́eft›. Rauh, Mundart (1921): §189, 3, S. 218; §209, S. 241.
Mhd. gescheide. Hier in der Bedeutung von Trockenmaß. — Periode IV, um 1920: kschaat, [kʃaːt], ‹kš́ɑ̄t›. Rauh, Mundart (1921): §189, 3, S. 218.
Mhd. geschîde — Periode IV, um 1920: kschait, [kʃait], ‹kš́ɑit›. Rauh, Mundart (1921): §173, S. 191; §189, 3, S. 218; §215, 1.b, S. 252.
Mhd. geschiht — Periode IV, um 1920: kschischtt, [kʃiʃt], ‹kš́iš́t›. Rauh, Mundart (1921): §66, 2.b, S. 75; §209, S. 241; §215, 1.b, S. 252.
Mhd. geschirre — Periode IV, um 1920: kschȁǎ, [kʃæɐ̯], ‹kš́æʀ›. Rauh, Mundart (1921): §144, I.2, S. 151; §189, 3, S. 218; §215, 1.b, S. 252.
Mhd. gescholten. Hier in der Bedeutung von gescholten. — Periode IV, um 1920: kschẹnnt, [kʃent], ‹kš́ent›; auch kschollě, [kʃolə], ‹kš́olə›. Rauh, Mundart (1921): §177, 4.b, S. 200.
Mhd. geselle — Periode IV, um 1920: ksẹll, [ksel], ‹kśel›. Rauh, Mundart (1921): §66, 2.b, S. 75; §189, 3, S. 218; §215, 1.b, S. 252.
Mhd. gesinde — Periode IV, um 1920: ksinnl, [ksinl̩], ‹kśinl̥›. Rauh, Mundart (1921): §174, 4.a, S. 192; §189, 3, S. 218.
Mhd. gëster — Periode IV, um 1920: gẹssdät, [g̥esd̥æ̆t], ‹geśdɑ̈t›; auch gẹssdän, [g̥esd̥æ̆n], ‹geśdɑ̈n›. Rauh, Mundart (1921): §100, 4, S. 107; §249, 1.a, S. 304.
— Periode III, ca. 1875–1900: gẹssdätt, [g̥esd̥æ̆t], ‹geśdɑ̈t›. Rauh, Mundart (1921): §184, S. 211.
Mhd. gesund — Periode IV, um 1920: ksunnt, [ksunt], ‹kśunt›. Rauh, Mundart (1921): §189, 3, S. 218; §215, 1.b, S. 252.
— Im Mittelalter: O für U: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Acta (1445), S. 14 gesond.
Mhd. gedœ𝔷e — Periode IV, um 1920: gědẹẹs, [g̥əd̥eːs], ‹gədēś›. Rauh, Mundart (1921): §130, 1, S. 136.
Hier in der Bedeutung von Gewürzkräuter. — Periode IV, um 1920: gěwȁǎttsl, [g̥əvæɐ̯tsl̩], ‹gəwæʀtśl̥›. Rauh, Mundart (1921): §108, 3, S. 117.
Mhd. gewar — Periode IV, um 1920: gěwåå, [g̥əvɑː], ‹gəwā›. Rauh, Mundart (1921): §213, S. 246.
Mhd. gewer — Periode IV, um 1920: gěwȁȁǎ, [g̥əvæːɐ̯], ‹gəwǣʀ›. Rauh, Mundart (1921): §213, S. 246.
Mhd. gewinde — Periode IV, um 1920: gěwinnt, [g̥əvint], ‹gəwint›. Rauh, Mundart (1921): §177, 4.a, S. 200.
— Periode III, ca. 1875–1900: gěwinn, [g̥əvin], ‹gəwin›. Rauh, Mundart (1921): §177, 4.a, S. 199.
Mhd. gewinnen — Periode IV, um 1920: gěwinně, [g̥əvinə], ‹gəwinə›. Rauh, Mundart (1921): §150, 1.b, S. 156.
— Periode I, ca. 1825–1850: gẹwẹnnt, [g̥event], ‹gewent›. Rauh, Mundart (1921): §26, S. 37.
Mhd. gewunnen — Periode IV, um 1920: gěwonně, [g̥əvonə], ‹gəwonə›. Rauh, Mundart (1921): §106, 2, S. 113.
— Periode IV, um 1920: gěwiddä, [g̥əvid̥æ̆], ‹gəwidɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §215, 1.a, S. 252.
Mhd. gewenen — Periode IV, um 1920: gěwẹẹně, [g̥əveːnə], ‹gəwēnə›. Rauh, Mundart (1921): §97, 1, S. 103.
Mhd. gewon — Periode IV, um 1920: gěwoont, [g̥əvoːnt], ‹gəwōnt›. Rauh, Mundart (1921): §184, S. 211.
Mhd. gewon — Periode IV, um 1920: gěwoont, [g̥əvoːnt], ‹gəwōnt›. Rauh, Mundart (1921): §249, 1.a, S. 304.
Hier in der Bedeutung von Gewürzel. — Periode IV, um 1920: gěwȁǎtsl, [g̥əvæɐ̯tsl̩], ‹gəwæʀtśl̥›. Rauh, Mundart (1921): §181, I.1.b, S. 205.
Mhd. gie𝔷en — Periode IV, um 1920: giischě, [g̥iːʒ̥ə], ‹gīšə›. Rauh, Mundart (1921): §132, 1, S. 137.
Mhd. gift — Periode IV, um 1920: gifft, [g̥ift], ‹gift›. Rauh, Mundart (1921): §101, 1, S. 107; §189, S. 217.
Mhd. gulden wërt. Zu mhd. gülden wërt. Hier in der Bedeutung von der Gulden, einen Gulden wert, ein Raummaß für Holz. — Periode IV, um 1920: gillwät, [g̥ilvæ̆t], ‹gilwɑ̈t›. Rauh, Mundart (1921): §106, Anm. 3, S. 115; §174, 4.b, S. 193.
— Periode IV, um 1920: ginnm, [g̥inm̩], ‹ginm̥›. Rauh, Mundart (1921): §188, 3, S. 217.
— Periode III, ca. 1875–1900: Vogtherr, aus: Askenasy (1904), S. 9 Bockenem leiht bei Hause / Ginem leiht aach noh derbei.
Mhd. geter — Periode IV, um 1920: giddä, [g̥id̥æ̆], ‹gidɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §204, 2.a, S. 237.
Mhd. glas — Periode IV, um 1920: klåås, [klɑːs], ‹klāś›. Rauh, Mundart (1921): §189, 2, S. 217; §210, a, S. 242.
— Periode IV, um 1920: klååsring, [klɑːsʀiŋ], ‹klāśʀiŋ›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82.
— Periode IV, um 1920: klååschaip, [klɑːʃaip], ‹klāš́ɑip›. Rauh, Mundart (1921): §166, 4.b, S. 186.
Mhd. glat — Periode IV, um 1920: klatt, [klat], ‹klɑt›. Rauh, Mundart (1921): §90, 1, S. 97; §210, b, S. 242.
Mhd. glatz. Hier in der Bedeutung von Kahlkopf. — Periode IV, um 1920: klatts, [klats], ‹klɑtś›. Rauh, Mundart (1921): §181, I.1.a, S. 205; §189, 2, S. 217.
Mhd. gelouben — Periode IV, um 1920: klaawě, [klaːvə], ‹klɑ̄wə›. Rauh, Mundart (1921): §126, 1, S. 233; §155, 1.a, S. 169; §189, 2, S. 217; §215, 1.c, S. 253.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.31 gl
1. Pers. Sing. — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 8 ich glab.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.30.8 gl
Mhd. gloubest — Periode IV, um 1920: klaapst, [klaːpst], ‹klɑ̄pśt›. Rauh, Mundart (1921): §155, 1.c.A, S. 169.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: glaubst du es. Man beachte die Wandlung des -AU- in glaubst zu einem dehnungsmonophthongierten -AA- sowie die völlige Verschmelzung mit den nachfolgenden du und es.
Mhd. geloubet — Periode IV, um 1920: klaabt, [klaːb̥t], ‹klɑ̄bt›. Rauh, Mundart (1921): §155, 1.b, S. 169.
— Periode IV, um 1920: isch klaaw alds, [iʃ klaːv ald̥s], ‹iš́ klɑ̄w ɑldś›. Rauh, Mundart (1921): §155, 1.a, S. 169.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: ich glaube es. Man beachte die Wandlung des -AU- in glaube zu einem dehnungsmonophthongierten -AA-, die völlige Verschmelzung mit den nachfolgenden es unter Ausfall des aulautenden -E sowie die Schwächung des -CH in ich zu -SCH.
Mhd. gelîh — Periode IV, um 1920: klai, [klai], ‹klɑi›; auch klaisch, [klaiʃ], ‹klɑiš́›. Rauh, Mundart (1921): §115, 1, S. 122; §189, 2, S. 217; §197, S. 231; §215, 1.c, S. 253.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: so muss ich Ihnen doch gleich sagen. Man beachte die Schwächung des Verschluss -CH in gleich zu -SCH.
unbetont. Mhd. gelîh — Periode IV, um 1920: klai, [klai], ‹klɑi›; auch klaisch, [klaiʃ], ‹klɑiš́›. Rauh, Mundart (1921): §198, 2, S. 232.
Mhd. geleise — Periode IV, um 1920: klaas, [klaːs], ‹klɑ̄ś›. Rauh, Mundart (1921): §215, 1.c, S. 253.
Mhd. gelid — Periode IV, um 1920: klitt, [klit], ‹klit›; auch kliit, [kliːt], ‹klīt›. Rauh, Mundart (1921): §66, 2.b, S. 75; §189, 2, S. 217; §210, b, S. 242; Anm.; §215, 1.c, S. 253.
— Periode V, ca. 1925–1945: kliit, [kliːt], ‹klīt›. Rauh, Mundart (1921): §210, Anm., S. 242.
Plural. Mhd. gelider — Periode IV, um 1920: kliddä, [klid̥æ̆], ‹klidɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §204, 2.a, S. 237.
Mhd. glocke — Periode IV, um 1920: klokk, [klok], ‹klok›. Rauh, Mundart (1921): §140, 2, S. 146; §195, 3, S. 230.
— Im Mittelalter: O für U: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Baumbuch (1419), S. 14 stormglocken.
Mhd. glotzen. Hier in der Bedeutung von Stur blicken. — Periode IV, um 1920: klottsě, [klotsə], ‹klotśə›. Rauh, Mundart (1921): §181, I.1.a, S. 204; §189, 2, S. 217.
Mhd. klucke. Hier in der Bedeutung von Legehenne oder übertragen gebraucht: dicke unbeholfene Frauen. — Periode IV, um 1920: klukk, [kluk], ‹kluk›. Rauh, Mundart (1921): §106, 1, S. 113; §195, 3, S. 230.
Mhd. gelücke — Periode IV, um 1920: klikk, [klik], ‹klik›. Rauh, Mundart (1921): §189, 2, S. 217; §195, 3, S. 230; §215, 1.c, S. 253; §217, 21.a, S. 260.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.61 iwwerh
— Periode IV, um 1920: kligěhåts, [klig̥əhɑt], ‹kligəhat›. Rauh, Mundart (1921): §196, S. 230.
Mhd. glüejen — Periode IV, um 1920: kliiịjě, [kliːi̯ə], ‹klīi̯ə›. Rauh, Mundart (1921): §118, S. 125.
Mhd. genâde — Periode IV, um 1920: knååT, [knɑːT], ‹knāT›. Rauh, Mundart (1921): §215, 1.c, S. 253.
Ahd. giunnan. Mhd. gunnen — Periode IV, um 1920: gẹnně, [g̥enə], ‹genə›. Rauh, Mundart (1921): §106, Anm. 1, S. 114; §215, S. 252.
— Periode III, ca. 1875–1900: gunně, [g̥unə], ‹gunə›. Rauh, Mundart (1921): §106, Anm. 1, S. 114.
☉ Oberrad — Periode IV, um 1920: gunně, [g̥unə], ‹gunə›. Rauh, Mundart (1921): §8, S. 15.
Hier in der Bedeutung von Familienname. — Periode IV, um 1920: gẹẹdẹẹ, [g̥eːd̥eː], ‹gēdē›. Rauh, Mundart (1921): §217, 21.b, S. 260.
Aus hebräisch goj. Hier in der Bedeutung von Christ oder Nichtjude. — Periode IV, um 1920: goi, [g̥oi], ‹goi›. Rauh, Mundart (1921): §29, S. 42.
Mhd. golt — Periode IV, um 1920: gollt, [g̥olt], ‹golt›. Rauh, Mundart (1921): §173, S. 191; §209, S. 241.
Mhd. guldîn. Hier in der Bedeutung von Aus Gold. — Periode IV, um 1920: golldě, [g̥old̥ə], ‹goldə›. Rauh, Mundart (1921): §217, 5, S. 257.
Betonung auf dem letzten Glied. Hier in der Bedeutung von Farben der deutschen Republik. — Periode IV, um 1920: schwåttsrootgollt, [ʃvɑtsʀoːtg̥olt], ‹š́watśʀōtgolt›. Rauh, Mundart (1921): §82, S. 89.
— Periode IV, um 1920: golldän, [g̥old̥æ̆n], ‹goldɑ̈n›. Rauh, Mundart (1921): §174, 1, S. 192.
— Im Mittelalter: O für U > O: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Baumbuch (1448), S. 14 golden.
— Periode IV, um 1920: golldisch, [g̥old̥iʃ], ‹goldiš́›. Rauh, Mundart (1921): §31, S. 45.
Mhd. gote — Periode IV, um 1920: goot, [g̥oːt], ‹gōt›. Rauh, Mundart (1921): §203, 2, S. 235.
— Periode IV, um 1920: gottfädåmmdä krẹmmbẹmmbl, [g̥otfæ̆d̥ɑmd̥æ̆ kʀemb̥emb̥l̩], ‹gotfɑ̈damdɑ̈ kʀembembl̥›. Rauh, Mundart (1921): §79, S. 86.
Mhd. grap — Periode IV, um 1920: krååp, [krɑːp], ‹krāp›. Rauh, Mundart (1921): §67, S. 76; §156, S. 172; §210, a, S. 242.
Plural — Periode IV, um 1920: krääwä, [kʀεːvæ̆], ‹kʀɛ̄wɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §98, 1, S. 104.
— Im Mittelalter: O für A: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Baumbuch (1458), S. 14 herczgrob (Hirschraben).
— Periode IV, um 1920: kräslisch, [kʀεsliʃ], ‹kʀϵśliš́›. Rauh, Mundart (1921): §31, S. 45.
Mhd. græte — Periode IV, um 1920: krẹẹt, [kʀeːt], ‹kʀēt›. Rauh, Mundart (1921): §113, 1, S. 120.
— Im Mittelalter: O für U, E für A: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Baumbuch (1444), S. 14 dem borckgrefen.
Diminutiv Plural — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, II.7.1 Gr
Mhd. gras — Periode IV, um 1920: kråås, [kʀɑːs], ‹kʀāś›. Rauh, Mundart (1921): §90, 3, S. 98; §203, 1, S. 235; §210, a, S. 242.
— Periode III, ca. 1875–1900: krǫǫs, [kʀɔːs], ‹kʀɔ̄ś›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.25.6 Gr
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: krǫǫs, [kʀɔːs], ‹kʀɔ̄ś›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
Diminutiv — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, II.21.14 Grǟsi.
— Periode IV, um 1920: krǎdděliiǎn, [kʀă̞d̥əliːɐ̯n], ‹kʀɑ̆dəlīʀn›. Rauh, Mundart (1921): §220, 1.b, S. 269.
Mhd. krâ — Periode IV, um 1920: kroo, [kʀoː], ‹kʀō›. Rauh, Mundart (1921): §18, S. 28; §109, 2, S. 118; §189, S. 217; §222, 6.b, S. 271.
— Periode V, ca. 1925–1945: krau, [kʀau], ‹kʀɑu›. Rauh, Mundart (1921): §18, S. 28; §110, S. 120.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.110 Gr
— Periode IV, um 1920: krååvěpruch, [kʀɑːv̥əpʀux], ‹kʀāvəpʀux́›. Rauh, Mundart (1921): §214, 1.a, S. 248.
Mhd. griebe. Hier in der Bedeutung von ausgelassener Fettwürfel. — Periode IV, um 1920: kriip, [kʀiːp], ‹kʀīp›. Rauh, Mundart (1921): §132, 1, S. 137; §189, 2, S. 217.
— Periode IV, um 1920: kriism, [kʀiːz̥m̩], ‹kʀīsm̥›. Rauh, Mundart (1921): §123, 4.a, S. 131.
Mhd. grie𝔷 — Periode IV, um 1920: kriis, [kʀiːs], ‹kʀīś›. Rauh, Mundart (1921): §132, 1, S. 137; §181, II.2, S. 207.
— Periode IV, um 1920: kriism, [kʀiːz̥m̩], ‹kʀīsm̥›. Rauh, Mundart (1921): §218, 2, S. 262.
— Periode IV, um 1920: kriisupp, [kʀiːsup], ‹kʀīśup›. Rauh, Mundart (1921): §181, Anm. 4, S. 207.
Mhd. griffel. Hier in der Bedeutung von Finger. — Periode IV, um 1920: krivvl, [kʀiv̥l̩], ‹kʀivl̥›. Rauh, Mundart (1921): §164, 1, S. 182; §189, 2, S. 217; §202, S. 234.
Mhd. grinnen — Periode IV, um 1920: krinnsě, [kʀinz̥ə], ‹kʀinsə›. Rauh, Mundart (1921): §189, 2, S. 217.
Mhd. grop — Periode IV, um 1920: kropp, [kʀop], ‹kʀop›. Rauh, Mundart (1921): §189, 2, S. 217; §210, b, S. 242; §215, 1.c, S. 253.
— Periode IV, um 1920: kropphait, [kʀophait], ‹kʀophɑit›. Rauh, Mundart (1921): §123, 2, S. 130.
— Periode III, ca. 1875–1900: kropphaat, [kʀophaːt], ‹kʀophɑ̄t›. Rauh, Mundart (1921): §123, 2, S. 130; §217, 3, S. 257.
— Periode IV, um 1920: kropphowwl, [krophovl̩], ‹krophowl̥›. Rauh, Mundart (1921): §73, S. 80.
Mhd. grô𝔷 — Periode IV, um 1920: kroos, [kʀoːs], ‹kʀōś›. Rauh, Mundart (1921): §129, 1, S. 134; §181, II.2, S. 207.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.300 kr
☉ Bornheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 16 grusz.
☉ Preungesheim, Berkersheim, Seckbach — Periode IV, um 1920: kruus, [kruːz̥], ‹krūs›. Rauh, Mundart (1921): §7, S. 11.
Mhd. grœ𝔷er — Periode IV, um 1920: krẹẹsä, [kʀeːz̥æ̆], ‹kʀēsɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §130, 1, S. 136.
☉ Bornheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 16 grieszer.
☉ Oberrad — Periode IV, um 1920: Freiling (1925), Wenkersatz 16, S. 73 greese.
— Periode III, ca. 1875–1900: Freiling (1925), Wenkersatz 16, S. 72 grii�er.
☉ Preungesheim, Berkersheim, Seckbach — Periode IV, um 1920: kriisě, [kriːsə], ‹krīśə›. Rauh, Mundart (1921): §7, S. 11.
Mhd. grœ𝔷este — Periode IV, um 1920: krẹẹst, [kʀeːst], ‹kʀēśt›. Rauh, Mundart (1921): §181, Anm. 3, S. 207.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: die vorher die grössten Mäuler hatten. Man beachte in größten die Entrundung des kurzen -Ö- zu -E- und den Abfall des auslautenden -N. Mäuler erscheint dem Hochdeutschen analog.
— Periode IV, um 1920: ě kroosau, [ə kʀoːsau], ‹ə kʀōśɑu›. Rauh, Mundart (1921): §181, Anm. 4, S. 207.
— Periode IV, um 1920: kroo sung klaañ, [kʀoː z̥uŋ klãː], ‹kʀō suŋ klɑ̃̄›. Rauh, Mundart (1921): §36, 1, S. 52.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: groß und von dem großen. Man beachte den vollständigen Schwund des auslautenden -ES in großes. In großen fällt das auslautende -N ab.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.26 Großm
— Periode IV, um 1920: kroosmaul, [kʀoːsmaul], ‹kʀōśmɑul›. Rauh, Mundart (1921): §181, II.2, S. 207.
Mhd. gruobe — Periode IV, um 1920: kruup, [kʀuːp], ‹kʀūp›. Rauh, Mundart (1921): §155, 1.c.B, S. 171.
— Periode IV, um 1920: kriipschě, [kʀiːpʃə], ‹kʀīpš́ə›. Rauh, Mundart (1921): §155, 1.c.A, S. 169.
Mhd. grüene — Periode IV, um 1920: kriiñ, [kʀĩː], ‹kʀĩ̄›. Rauh, Mundart (1921): §118, S. 125; §150, 5.a, S. 160; §189, 2, S. 217.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.46 grien. F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Scherzgedicht, S. 64 die Ostern wern gri / …. dahi.
— Im Mittelalter: O für U > Ü: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Bürgermeisterbuch (1472), S. 15 grontlich.
Mhd. grüenspân — Periode IV, um 1920: kriiñschbååñ, [kʀĩːʃb̥ɑ̃ː], ‹kʀĩ̄š́bā̃›. Rauh, Mundart (1921): §118, S. 125.
Mhd. grüzet — Periode IV, um 1920: kriist, [kʀiːst], ‹kʀīśt›. Rauh, Mundart (1921): §181, II.2, S. 207.
Mhd. grütze — Periode IV, um 1920: kritts, [kʀits], ‹kʀitś›. Rauh, Mundart (1921): §108, 1, S. 116; §181, I.1.a, S. 205; §189, 2, S. 217.
Mhd. gruonmât. Hier in der Bedeutung von Vormaht, das erste Mähen. — Periode IV, um 1920: krummět, [kʀumət], ‹kʀumət›. Rauh, Mundart (1921): §150, 4.a, S. 159; §214, 1.b, S. 249.
Mhd. grunt — Periode IV, um 1920: krunnt, [kʀunt], ‹kʀunt›. Rauh, Mundart (1921): §176, S. 196.
— Periode IV, um 1920: krunnschdikk, [kʀunʃd̥ik], ‹kʀunš́dik›. Rauh, Mundart (1921): §174, Anm. 2, S. 193; §179, S. 202.
Mhd. grunzen — Periode IV, um 1920: krunnsě, [kʀunz̥ə], ‹kʀunsə›. Rauh, Mundart (1921): §106, 1, S. 113; §150, 1.c, S. 156.
Mhd. gruo𝔷 — Periode IV, um 1920: kruus, [kʀuːs], ‹kʀūś›. Rauh, Mundart (1921): §117, S. 124.
Ahd. guckan. Hier in der Bedeutung von Sehen. — Periode IV, um 1920: guggě, [g̥ug̥ə], ‹gugə›. Rauh, Mundart (1921): §106, 1, S. 113; §189, S. 217; §191, S. 222.
Mhd. schau mal — Periode IV, um 1920: guggě måål, [g̥ug̥ə mɑːl], ‹gugə māl›; auch gummåål, [g̥umɑːl], ‹gumāl›. Rauh, Mundart (1921): §191, 1, S. 222.
Hier in der Bedeutung von schaust. — Periode IV, um 1920: gukkst, [g̥ukst], ‹gukśt›. Rauh, Mundart (1921): §191, 2.a, S. 222.
Hier in der Bedeutung von schaut. — Periode IV, um 1920: guggt, [g̥ug̥t], ‹gugt›. Rauh, Mundart (1921): §191, 1, S. 222.
— Periode IV, um 1920: gugěmåål dåå wåsě schlummbummbl, [g̥uəmɑːl d̥ɑː vɑz̥ə ʃlumb̥umb̥l̩], ‹guəmāl dā wasə š́lumbumbl̥›. Rauh, Mundart (1921): §79, S. 86.
— Im Mittelalter: O für U, I für E: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Baumbuch (1450), S. 14 gockfinster.
Mhd. gürtel — Periode IV, um 1920: gȁǎddl, [g̥æɐ̯d̥l̩], ‹gæʀdl̥›. Rauh, Mundart (1921): §108, 3, S. 117; §211, 2.b, S. 245.
Mhd. guldîn — Periode IV, um 1920: gulldě, [g̥uld̥ə], ‹guldə›. Rauh, Mundart (1921): §106, Anm. 3, S. 115; §174, 1, S. 192; §217, 5, S. 257.
Aus lateinisch cucumis. Hier in der Bedeutung von Gurke. — Periode IV, um 1920: khummä, [khumæ̆], ‹khumɑ̈›; auch gummä, [g̥umæ̆], ‹gumɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §195, 1.a, S. 227.
Mhd. gurgel — Periode IV, um 1920: gǫǫil, [g̥ɔːil], ‹gɔ̄il›. Rauh, Mundart (1921): §106, 4, S. 115; §144, I.1.a.ii, S. 150; II.2, S. 152; §189, 1, S. 217; §190, 1.d, S. 220; §211, 1, S. 243; §216, Anm. 3, S. 255; §247, 4, S. 303.
Mhd. gurgeln — Periode IV, um 1920: gǫǫilě, [g̥ɔːilə], ‹gɔ̄ilə›. Rauh, Mundart (1921): §106, 4, S. 115; §144, II.2, S. 152; §190, 1.d, S. 220; §216, Anm. 3, S. 255; §248, S. 303.
Mhd. gurt — Periode IV, um 1920: gǫǎtt, [g̥ɔɐ̯t], ‹gɔʀt›. Rauh, Mundart (1921): §144, I.1.a.i, S. 149; §211, 2.b, S. 245.
Aus französisch coucher. Hier in der Bedeutung von Zu Bett legen. — Periode IV, um 1920: guschě, [g̥uʒ̥ə], ‹gušə›. Rauh, Mundart (1921): §107, 1, S. 115.
Mhd. guot — Periode IV, um 1920: guut, [g̥uːt], ‹gūt›. Rauh, Mundart (1921): §117, S. 124.
— Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 4 gute.
☉ Sachsenhausen — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 4 gute.
☉ Bornheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 4 gourre.
☉ Bockenheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 4 gute.
☉ Rödelheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 4 gude.
☉ Eckenheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 4 goure.
☉ Seckbach — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 4 goure.
Mhd. guoten — Periode IV, um 1920: guudě, [g̥uːd̥ə], ‹gūdə›. Rauh, Mundart (1921): §152, 2.a, S. 164.
schnelle Redeweise — Periode IV, um 1920: ä hått sång guudě dååch, [æ̆ hɑt sɑŋ g̥uːd̥ə d̥ɑːx], ‹ɑ̈ hat śaŋ gūdə dāx́›. Rauh, Mundart (1921): §150, 2.a, S. 156.
schnelle Redeweise — Periode IV, um 1920: s khång guut wȁǎnn, [s khɑŋ g̥uːt væɐ̯n], ‹ś khaŋ gūt wæʀn›. Rauh, Mundart (1921): §150, 2.a, S. 156.
— Periode IV, um 1920: gunnåmnt, [g̥unɑmn̩t], ‹gunamn̥t›; auch gěnååmnt, [g̥ənɑːmn̩t], ‹gənāmn̥t›; oder nnåmmnt, [n̩nɑmn̩t], ‹n̥namn̥t›; so wie nåmmnt, [nɑmn̩t], ‹namn̥t›. Rauh, Mundart (1921): §152, Anm. 6, S. 164; §177, Anm. 2, S. 198.
— Periode IV, um 1920: gumǫǎjjě, [g̥umɔɐ̯jə], ‹gumɔʀjə›; auch gumǫjjě, [g̥umɔjə], ‹gumɔjə›; oder gěmǫǫǎjě, [g̥əmɔːɐ̯jə], ‹gəmɔ̄ʀjə›; so wie gěmǫǫjě, [g̥əmɔːjə], ‹gəmɔ̄jə›; ebenso mǫǫǎjě, [mɔːɐ̯jə], ‹mɔ̄ʀjə›. Rauh, Mundart (1921): §152, Anm. 6, S. 164; §177, Anm. 2, S. 198.
☉ Hanauer Umland: Mittelbuchen — Periode IV, um 1920: gěmǫǫǎjě, [g̥əmɔːɐ̯jə], ‹gəmɔ̄ʀjə›. Urff (1926), S. 16.
— Periode IV, um 1920: gunndach, [g̥und̥ax], ‹gundɑx́›; auch nndach, [nn̩d̥ax], ‹nn̥dɑx́›; oder ndach, [n̩d̥aɣ̥], ‹n̥dɑx›. Rauh, Mundart (1921): §152, Anm. 6, S. 164; §177, Anm. 2, S. 198.
schnelle Redeweise — Periode IV, um 1920: si sing guut, [si siŋ g̥uːt], ‹śi śiŋ gūt›. Rauh, Mundart (1921): §150, 2.a, S. 156.
gemäßigte Redeweise — Periode IV, um 1920: sii sinn guut, [siː sin g̥uːt], ‹śī śin gūt›. Rauh, Mundart (1921): §150, 2.a, S. 156.
H
Mhd. hâr — Periode IV, um 1920: håå, [hɑː], ‹hā›. Rauh, Mundart (1921): §109, 1, S. 117; §144, II.1, S. 151.
— Periode III, ca. 1875–1900: hǫǫǎ, [hɔːɐ̯], ‹hɔ̄ʀ›. Rauh, Mundart (1921): §110, S. 119.
Mhd. hâr — Periode IV, um 1920: håån, [hɑːn], ‹hān›. Rauh, Mundart (1921): §152, Anm. 1, S. 164.
— Periode III, ca. 1875–1900: hǫǫǎn, [hɔːɐ̯n], ‹hɔ̄ʀn›. Rauh, Mundart (1921): §144, II.1, S. 152.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: hǫǫǎn, [hɔːɐ̯n], ‹hɔ̄ʀn›; auch hǫǫn, [hɔːn], ‹hɔ̄n›. Rauh, Mundart (1921): §144, I.1.b, S. 150; II.1, S. 152.
☉ Sachsenhausen — Periode III, ca. 1875–1900: hooǎ, [hoːɐ̯], ‹hōʀ›. Rauh, Mundart (1921): §111, S. 120.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: die paar Haare. Man beachte die starke Verdunklung der -A- in paar und Haar sowie die Pluralbildung mit -N in Haare.
Mhd. hân — Periode IV, um 1920: håwwě, [hɑvə], ‹hawə›. Rauh, Mundart (1921): §90, 2.d, S. 98; 2.d, Anm. 3; §155, 1.a, S. 169; §205, S. 239.
— Periode V, ca. 1925–1945: hawwě, [havə], ‹hɑwə›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 99.
— Periode III, ca. 1875–1900: hǫwwě, [hɔvə], ‹hɔwə›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.25 h
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: hǫwwě, [hɔvə], ‹hɔwə›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
☉ Oberrad — Periode IV, um 1920: huun, [huːn], ‹hūn›. Rauh, Mundart (1921): §8, S. 15.
☉ Preungesheim, Berkersheim, Seckbach — Periode IV, um 1920: hunn, [hun], ‹hun›. Rauh, Mundart (1921): §7, S. 11.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.48 gehåt håwwe, mit den Lautwerten [ɔ ɔ] nach Oppel, wo markiert; gehåt håt, mit den Lautwerten [ɔ ɔ] nach Oppel, wo markiert. F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Die letzt Hochzeit, S. 84 noch sei alt Kuppel gehat; aus: Zu Schillers 100. Geburtstag, S. 33 im Koffer als baar Geld gehat.
1. Pers. Sing. — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 8 ich hab.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.5, S. 70 h
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: hǫpp, [hɔp], ‹hɔp›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
Mhd. hætest — Periode IV, um 1920: hẹsst, [hest], ‹heśt›. Rauh, Mundart (1921): §177, Anm. 3, S. 198.
Mhd. hâst ☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: hǫsst, [hɔst], ‹hɔśt›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
☉ Niederrad — Periode IV, um 1920: host, [hoz̥t], ‹host›. Rauh, Mundart (1921): §10, S. 16.
☉ Preungesheim, Berkersheim, Seckbach — Periode IV, um 1920: host, [host], ‹hośt›. Rauh, Mundart (1921): §7, S. 11.
Mhd. hât — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19, 21 hot.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.5, S. 70 h
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: hǫtt, [hɔt], ‹hɔt›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
— Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19, 21 hot.
☉ Bornheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19, 21 hot.
☉ Bockenheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19, 21 haot.
☉ Rödelheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19, 21 hot.
☉ Eckenheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19, 21 hourt.
☉ Niederrad — Periode IV, um 1920: hott, [hot], ‹hot›. Rauh, Mundart (1921): §10, S. 16.
☉ Oberrad — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19, 21 hot.
☉ Seckbach — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 19, 21 hout.
☉ Preungesheim, Berkersheim, Seckbach — Periode IV, um 1920: hott, [hot], ‹hot›. Rauh, Mundart (1921): §7, S. 11.
— Periode IV, um 1920: dě håsst, [d̥ə hɑst], ‹də haśt›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.d, S. 263.
Mhd. gehât — Periode IV, um 1920: gěhott, [g̥əhot], ‹gəhot›; auch gěhått, [g̥əhɑt], ‹gəhat›. Rauh, Mundart (1921): §109, 4, S. 119; §214, 3, S. 249.
Mhd. habe — Periode IV, um 1920: håpp, [hɑp], ‹hap›. Rauh, Mundart (1921): §90, 2.d, Anm. 3, S. 98.
— Periode V, ca. 1925–1945: happ, [hap], ‹hɑp›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 99.
— Periode III, ca. 1875–1900: hǫpp, [hɔp], ‹hɔp›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100.
— Periode IV, um 1920: håwwěssě, [hɑvəz̥ə], ‹hawəsə›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.c, S. 263.
— Periode IV, um 1920: håmmä, [hɑmæ̆], ‹hamɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.b, S. 263.
Mhd. hâst — Periode IV, um 1920: hosst, [host], ‹hośt›; auch håsst, [hɑst], ‹haśt›. Rauh, Mundart (1921): §90, 2.d, Anm. 3, S. 98; §109, 4, S. 119; §214, 3, S. 249.
— Periode V, ca. 1925–1945: hasst, [hast], ‹hɑśt›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 99.
— Periode III, ca. 1875–1900: hǫsst, [hɔst], ‹hɔśt›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100.
Mhd. hât — Periode IV, um 1920: hott, [hot], ‹hot›; auch hått, [hɑt], ‹hat›. Rauh, Mundart (1921): §90, 2.d, Anm. 3, S. 98; §109, 4, S. 119; §214, 3, S. 249.
— Periode V, ca. 1925–1945: hatt, [hat], ‹hɑt›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 99.
— Periode III, ca. 1875–1900: hǫtt, [hɔt], ‹hɔt›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100.
— Periode IV, um 1920: håddä, [hɑd̥æ̆], ‹hadɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.b, S. 263.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: die haben sich auf einmal nur gewundert. nur erscheint mit -A ähnlicher Aussprache des postvoklaischen -R dem Hochdeutschen gleich. In gewundert fällt das Verschluss -D- vollständig aus.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: die vorher die grössten Mäuler hatten. Man beachte in größten die Entrundung des kurzen -Ö- zu -E- und den Abfall des auslautenden -N. Mäuler erscheint dem Hochdeutschen analog.
Hier in der Bedeutung von betrunken sein, zu ergänzen mit zu tief ins Glas geschaut. — Periode IV, um 1920: ä hott, [æ̆ hot], ‹ɑ̈ hot›. Rauh, Mundart (1921): §109, 4, S. 119.
schnelle Redeweise — Periode IV, um 1920: ä hått sång guudě dååch, [æ̆ hɑt sɑŋ g̥uːd̥ə d̥ɑːx], ‹ɑ̈ hat śaŋ gūdə dāx́›. Rauh, Mundart (1921): §150, 2.a, S. 156.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: gedacht haben. Man beachte die dem Hochdeutschen gleiche Ausprache des -A- in gedacht: Es erscheint ein helles neutrales -A-, obwohl hier das klassische Frankfurterisch ein kurzes dunkles A hatte, geht doch gedacht auf ein ehemaliges altlanges A zurück (vgl. Keil &2uml;071, S. 345-347).
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: gefressen hätten. gefressen erscheint bis auf den Abfall des auslautenden -N dem Hochdeutschen gleich.
— Periode IV, um 1920: kligěhåts, [klig̥əhɑt], ‹kligəhat›. Rauh, Mundart (1921): §196, S. 230.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: habe ich und habe ich gesagt. Man beachte die Schwächung des -B- zu -W- und den Abfall des auslautenden -E in habe als auch die Schwächung des -CH in ich zu -SCH. habe und ich verschmelzen.
— Periode IV, um 1920: håwisch, [hɑviʃ], ‹hawiš́›. Rauh, Mundart (1921): §155, 1.a, S. 169.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: habe ich. Man beachte, dass das -A- in habe klar und hell gesprochen wird, obwohl hier im klassischen Frankfurterisch ein dunkles -A- zu erwarten wäre; den Abfall des auslautenden -E in habe und die Schwächung des -CH in ich zu einem -SCH.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.14 ich håb awwer, mit dem Lautwert [ɔ] nach Oppel, wo markiert.
— Periode IV, um 1920: håmmä, [hɑmæ̆], ‹hamɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §147, Anmn. 2, S. 154; §155, Anm. 2, S. 169.
— Periode IV, um 1920: håmmäs, [hɑmæ̆s], ‹hamɑ̈ś›. Rauh, Mundart (1921): §181, Anm. 8, S. 208.
— Periode III, ca. 1875–1900: håmmäsch, [hɑmæ̆ʃ], ‹hamɑ̈š́›. Rauh, Mundart (1921): §181, II.3, S. 208.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: hätte und denn sonst hätten sie es und wir hätten. hätten erscheint bis auf den Abfall des auslautenden -N dem Hochdeutschen gleich.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.5, S. 70 h
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: hast du schon. Man beachte die Verschmelzung von hast und du. Die Aussprache von schon ist dem Hochdeutschen gleich.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: hat und probiert hat und uebernommen hat und hat uns verklickert und nicht gefallen hat und die vorher die groessten Maeuler hatten und in der Hand hatte und und sie hatten doch immer gemeint und kennengelernt hatten und noch alles gemeint hatten und hat man überhaupt nichts gemerkt. Vgl. die Anmerkung zu haben.
Mhd. hât er ☉ Preungesheim, Berkersheim, Seckbach — Periode IV, um 1920: horě, [horə], ‹horə›. Rauh, Mundart (1921): §7, S. 12.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.18 håtse, mit dem Lautwert [ɔ] nach Oppel, wo markiert.
Ahd. habêm. Mhd. haben — Periode IV, um 1920: håpp, [hɑp], ‹hap›. Rauh, Mundart (1921): §148, 3, S. 156; §155, 1.c.B, S. 171.
— Periode IV, um 1920: isch hå bai dä, [iʃ hɑ b̥ai d̥æ̆], ‹iš́ ha bɑi dɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §157, Anm. 3, S. 173.
— Periode IV, um 1920: håpps, [hɑps], ‹hapś›. Rauh, Mundart (1921): §155, 1.c.A, S. 169.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: in der Hand hatte. Hand erscheint dem Hochdeutschen gleich, obwohl im klassichen Frankfurterischen hier eher ein verdunkeltes -A- zu erwarten gewesen wäre.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: kennengelernt hatten. kennen sowie gelernt erscheinen bist auf den Abfall des auslautenden -N dem Hochdeutschen gleich.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: und sie hatten doch immer gemeint. immer erscheint dem Hochdeutschen gleich.
— Periode IV, um 1920: haggbaal, [hag̥b̥aːl], ‹hɑgbɑ̄l›. Rauh, Mundart (1921): §115, 5, S. 124.
— Periode IV, um 1920: hakkklotts, [hakklots], ‹hɑkklotś›. Rauh, Mundart (1921): §196, S. 230.
— Periode IV, um 1920: hakkst, [hakst], ‹hɑkśt›. Rauh, Mundart (1921): §195, 2.b, S. 229.
Hier in der Bedeutung von Was, fragend. — Periode IV, um 1920: hEñ, [hẼ], ‹hẼ›. Rauh, Mundart (1921): §236, S. 289.
Mhd. hemeren — Periode IV, um 1920: hẹmmänn, [hemæ̆n], ‹hemɑ̈n›. Rauh, Mundart (1921): §216, 14, S. 256.
Mhd. hendechen — Periode IV, um 1920: hẹnnschě, [henʒ̥ə], ‹henšə›. Rauh, Mundart (1921): §177, 4.a, S. 199.
Plural. Mhd. hende — Periode IV, um 1920: hẹnn, [hen], ‹hen›. Rauh, Mundart (1921): §177, 4.a, S. 199; S. 200.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.23.3 H
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.56.10 h
Mhd. haber — Periode IV, um 1920: håwwä, [hɑvæ̆], ‹hawɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §90, 2.d, S. 98; §204, 2.a, S. 237.
— Periode V, ca. 1925–1945: hawwä, [havæ̆], ‹hɑwɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 99.
— Periode III, ca. 1875–1900: hǫwwä, [hɔvæ̆], ‹hɔwɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: hǫwwä, [hɔvæ̆], ‹hɔwɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
— Periode IV, um 1920: haffbåå, [hafb̥ɑː], ‹hɑfbā›. Rauh, Mundart (1921): §183, 1, S. 210.
Mhd. hagel — Periode IV, um 1920: hååchl, [hɑːɣ̥l̩], ‹hāxl̥›. Rauh, Mundart (1921): §204, 1.b, S. 237.
Mhd. hane — Periode IV, um 1920: håån, [hɑːn], ‹hān›. Rauh, Mundart (1921): §150, Anm. 6, S. 160.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.54 Håhn, mit dem Lautwert [ɔː] nach Oppel, wo markiert.
Mhd. hâke-n — Periode IV, um 1920: håågě, [hɑːg̥ə], ‹hāgə›. Rauh, Mundart (1921): §109, 1, S. 117.
— Periode III, ca. 1875–1900: hǫǫgě, [hɔːg̥ə], ‹hɔ̄gə›. Rauh, Mundart (1921): §110, S. 119.
☉ Sachsenhausen — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.82 H
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.5, S. 70 h
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.19.2 h
— Periode IV, um 1920: hallwä, [halvæ̆], ‹hɑlwɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §155, 1.a, S. 169.
Mhd. halm — Periode IV, um 1920: hallm, [halm], ‹hɑlm›. Rauh, Mundart (1921): §147, 3, S. 154.
Mhd. hals — Periode IV, um 1920: halds, [hald̥s], ‹hɑldś›. Rauh, Mundart (1921): §77, S. 84; §90, 1, S. 97; §140, 2, S. 146; §167, 1, S. 187; §178, S. 202; §185, 1, S. 212; §209, S. 241.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.19.2 H
Diminutiv — Periode IV, um 1920: hälsii, [hεlz̥iː], ‹hϵlsī›. Rauh, Mundart (1921): §77, S. 84; §166, 1, S. 184; §181, I.3.a, S. 205; §199, S. 233; §248, S. 303. hẹlsii, [helz̥iː], ‹helsī›. Rauh (1925), S. 72.
— Periode III, ca. 1875–1900: hẹllsii, [helz̥iː], ‹helsī›. Rauh, Mundart (1921): §199, S. 233.
Mhd. halten — Periode IV, um 1920: halldn, [hald̥n̩], ‹hɑldn̥›. Rauh, Mundart (1921): §68, 1, S. 76; §140, 2, S. 146; §177, 1.a, S. 197.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.19.2 h
☉ Hanauer Umland: Mittelbuchen — Periode IV, um 1920: haalě, [haːlə], ‹hɑ̄lə›. Urff (1926), S. 11.
Mhd. halt — Periode IV, um 1920: hallt, [halt], ‹hɑlt›. Rauh, Mundart (1921): §176, S. 196.
— Periode IV, um 1920: běhalldě, [b̥əhald̥ə], ‹bəhɑldə›. Rauh, Mundart (1921): §215, 1.a, S. 252.
Mhd. heldest — Periode IV, um 1920: hẹlldst, [held̥st], ‹heldśt›. Rauh, Mundart (1921): §97, 1, S. 103.
— Periode IV, um 1920: halldn, [hald̥n̩], ‹hɑldn̥›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.e, S. 263.
— Periode IV, um 1920: halldåiñ schwai, [hald̥ɑ̃ɪ ʒ̥vai], ‹hɑldãi šwɑi›. Rauh, Mundart (1921): §190, 2.b, S. 221.
— Periode IV, um 1920: hallds, [hald̥s], ‹hɑldś›. Rauh, Mundart (1921): §177, 1.b, S. 198.
— Periode IV, um 1920: halldn, [hald̥n̩], ‹hɑldn̥›. Rauh, Mundart (1921): §177, 1.a, S. 197.
Mhd. hamel — Periode IV, um 1920: håmml, [hɑml̩], ‹haml̥›. Rauh, Mundart (1921): §204, Anm. 1, S. 237.
— Periode III, ca. 1875–1900: hǫǫml, [hɔːml̩], ‹hɔ̄ml̥›. Rauh, Mundart (1921): §204, Anm. 1, S. 237.
☉ Hanauer Umland: Mittelbuchen — Periode IV, um 1920: håněl, [hɑnəl], ‹hanəl›. Urff (1926), S. 2.
Diminutiv — Periode II, ca. 1850–1875: Wohl hẹẹmělchě, [heːməlɣ̥ə], ‹hēməlxə›. Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.351 H
Mhd. hamer — Periode IV, um 1920: håmmä, [hɑmæ̆], ‹hamɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §90, 2.a, S. 98; §147, 2, S. 153; §204, Anm. 2, S. 237.
— Periode III, ca. 1875–1900: hǫǫmä, [hɔːmæ̆], ‹hɔ̄mɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §204, Anm. 2, S. 237.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.24.5 Håmer, mit dem Lautwert [ɔ] nach Oppel, wo markiert.
☉ Sachsenhausen — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.24.5 H
Hier in der Bedeutung von essen. — Periode IV, um 1920: håmmvě, [hɑmv̥ə], ‹hamvə›. Rauh, Mundart (1921): §77, S. 85.
Mhd. hant — Periode IV, um 1920: hånnt, [hɑnt], ‹hant›. Rauh, Mundart (1921): §150, 1.c, S. 156; §176, S. 196; §177, 4.a, S. 199.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: in der Hand hatte. Hand erscheint dem Hochdeutschen gleich, obwohl im klassichen Frankfurterischen hier eher ein verdunkeltes -A- zu erwarten gewesen wäre.
Mhd. handel — Periode IV, um 1920: hånnl, [hɑnl̩], ‹hanl̥›. Rauh, Mundart (1921): §90, 2.a, S. 98; §177, 4.a, S. 199.
Mhd. handelen — Periode IV, um 1920: hånněllě, [hɑnələ], ‹hanələ›. Rauh, Mundart (1921): §216, 11, S. 255.
Mhd. hendeschuoh — Periode IV, um 1920: hẹnnschě, [henʒ̥ə], ‹henšə›. Rauh, Mundart (1921): §97, 1, S. 103; §117, Anm. 2, S. 125; §177, 4.a, S. 199; §218, 2, S. 262.
— Periode IV, um 1920: håndwȁǎk, [hɑnd̥væɐ̯k], ‹handwæʀk›. Rauh, Mundart (1921): §135, 1.c, S. 136.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.2.13 H
Mhd. hanef — Periode IV, um 1920: håmmf, [hɑmf], ‹hamf›; auch håmmft, [hɑmft], ‹hamft›. Rauh, Mundart (1921): §77, S. 85; §150, 2.a, S. 156; §155, Anm. 5, S. 172; §184, S. 211; §207, S. 240; §217, 13, S. 259; §234, 2, S. 288; §249, 1.a, S. 304; 1.b.
Mhd. hart — Periode IV, um 1920: hått, [hɑt], ‹hat›. Rauh, Mundart (1921): §90, 2.c, S. 98; §211, 2.a.Anm, S. 244.
— Periode V, ca. 1925–1945: hatt, [hat], ‹hɑt›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 99.
— Periode III, ca. 1875–1900: hǫtt, [hɔt], ‹hɔt›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: hǫtt, [hɔt], ‹hɔt›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.36.4 st
Mhd. harz — Periode IV, um 1920: hååts, [hɑːts], ‹hātś›. Rauh, Mundart (1921): §144, II.1, S. 151; §211, 2.a, S. 244.
Mhd. hase — Periode IV, um 1920: håås, [hɑːs], ‹hāś›. Rauh, Mundart (1921): §90, 3, S. 98; §203, 2, S. 235.
— Periode III, ca. 1875–1900: hǫǫs, [hɔːs], ‹hɔ̄ś›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.15 Hås, mit dem Lautwert [ɔ] nach Oppel, wo markiert.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: hǫǫs, [hɔːs], ‹hɔ̄ś›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, II.21.14 Håås, mit dem Lautwert [ɔː] nach Oppel, wo markiert (niemals reines O).
Diminutiv — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, II.18.13 H
Diminutiv — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.70 H
Mhd. haspel — Periode IV, um 1920: hassbl, [hasb̥l̩], ‹hɑśbl̥›. Rauh, Mundart (1921): §90, 1, S. 97; §166, 2.a, S. 184.
Mhd. hûchen — Periode IV, um 1920: hauchě, [hauɣ̥ə], ‹hɑuxə›; auch haachě, [haːɣ̥ə], ‹hɑ̄xə›. Rauh, Mundart (1921): §119, S. 126.
Mhd. houwen — Periode IV, um 1920: haachě, [haːɣ̥ə], ‹hɑ̄xə›. Rauh, Mundart (1921): §126, 1, S. 233; §135, Anm. 10, S. 143; §190, Anm. 1, S. 220.
— Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 11 ich haag.
— Periode IV, um 1920: hääscht, [hεːʃt], ‹hɛ̄š́t›; auch hẹẹscht, [heːʃt], ‹hēš́t›. Rauh, Mundart (1921): §128, 1, S. 134.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: hȁȁscht, [hæːʃt], ‹hǣš́t›; auch hẹẹscht, [heːʃt], ‹hēš́t›. Rauh, Mundart (1921): §128, Anm. 2, S. 134.
Mhd. hûfe-n — Periode IV, um 1920: hauvě, [hauv̥ə], ‹hɑuvə›. Rauh, Mundart (1921): §119, S. 126.
— Periode IV, um 1920: haabånnoof, [haːb̥ɑnoːf], ‹hɑ̄banōf›. Rauh, Mundart (1921): §183, 1, S. 210.
— Periode IV, um 1920: haabmånn, [haːb̥mɑn], ‹hɑ̄bman›; auch haubmånn, [haub̥mɑn], ‹hɑubman›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 84; §183, 1, S. 210.
Mhd. hûs — Periode IV, um 1920: haus, [haus], ‹hɑuś›. Rauh, Mundart (1921): §119, S. 126; §185, 1, S. 212.
Diminutiv — Periode IV, um 1920: hoisii, [hoiz̥iː], ‹hoisī›. Rauh, Mundart (1921): §84, S. 89; §199, S. 233; §216, 19.b, S. 257; §248, S. 303.
— Periode V, ca. 1925–1945: hoisjě:, [hoiz̥jə:], ‹hoisjə:›. Rauh, Mundart (1921): §216, 19.a.Anm, S. 257.
— Periode III, ca. 1875–1900: hoisii, [hoiz̥iː], ‹hoisī›. Rauh, Mundart (1921): §199, S. 233.
— Periode IV, um 1920: hoisä, [hoiz̥æ̆], ‹hoisɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §121, 1, S. 127.
— Periode IV, um 1920: imåiñ haus, [imɑ̃ɪ haus], ‹imãi hɑuś›. Rauh, Mundart (1921): §150, 4.a, S. 159.
— Periode IV, um 1920: fommě haus, [fomə haus], ‹fomə hɑuś›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.h, S. 264.
Hier Betonung auf dem ersten Glied. Hier in der Bedeutung von hoch wie ein Haus. — Periode IV, um 1920: haushooch, [hauz̥hoːx], ‹hɑushōx́›. Rauh, Mundart (1921): §81, S. 88.
Mhd. hût — Periode IV, um 1920: haut, [haut], ‹hɑut›. Rauh, Mundart (1921): §119, S. 126; §176, S. 196.
Mhd. heben — Periode IV, um 1920: hẹẹwě, [heːvə], ‹hēwə›. Rauh, Mundart (1921): §97, 1, S. 103; §203, S. 235.
Partizip. Mhd. gehoben — Periode IV, um 1920: gěhowwě, [g̥əhovə], ‹gəhowə›. Rauh, Mundart (1921): §205, S. 239.
— Periode IV, um 1920: hẹẹmmä, [heːmmæ̆], ‹hēmmɑ̈›; auch hẹẹwě mä, [heːvə mæ̆], ‹hēwə mɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §155, Anm. 2, S. 169.
Mhd. hecke — Periode IV, um 1920: hẹkk, [hek], ‹hek›. Rauh, Mundart (1921): §191, 2.b, S. 222; §195, 3, S. 230.
— Periode IV, um 1920: hẹdděmä, [hed̥əmæ̆], ‹hedəmɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §152, 3.b, S. 166.
Mhd. hêre — Periode IV, um 1920: hȁǎ, [hæɐ̯], ‹hæʀ›. Rauh, Mundart (1921): §125, Anm. 2, S. 132.
Mhd. heve — Periode IV, um 1920: hẹẹf, [heːf], ‹hēf›. Rauh, Mundart (1921): §153, 2.c, S. 168.
Mhd. hêve — Periode IV, um 1920: hẹẹwěklẹẹs, [heːvəkleːs], ‹hēwəklēś›. Rauh, Mundart (1921): §153, 2.a, S. 167.
— Periode II, ca. 1850–1875: F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Zu Schillers 100. Geburtstag, S. 32 so schee se sin, so hoch un hehr / … / was erjend Sachsenhäuserisch wär.
Mhd. heide — Periode IV, um 1920: haat, [haːt], ‹hɑ̄t›. Rauh, Mundart (1921): §122, 1, S. 128.
— Periode IV, um 1920: bȁǎnněmmä haat, [b̥æɐ̯nəmæ̆ haːt], ‹bæʀnəmɑ̈ hɑ̄t›. Rauh, Mundart (1921): §122, 1, S. 128.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, II.17.3 B
Mhd. heilen — Periode IV, um 1920: haalě, [haːlə], ‹hɑ̄lə›. Rauh, Mundart (1921): §122, 1, S. 128.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.35 zu hǟle.
Mhd. heilic — Periode IV, um 1920: hailisch, [hailiʃ], ‹hɑiliš́›. Rauh, Mundart (1921): §122, 2, S. 128.
Mhd. heim — Periode IV, um 1920: haam, [haːm], ‹hɑ̄m›. Rauh, Mundart (1921): §122, 1, S. 128.
☉ Sachsenhausen — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.87 wannich hām kǔmm.
Mhd. heim — Periode IV, um 1920: haam, [haːm], ‹hɑ̄m›. Rauh, Mundart (1921): §185, 1, S. 212.
— Periode IV, um 1920: gẹẹ mimm fåddä haam, [g̥eː mim fɑd̥æ̆ haːm], ‹gē mim fadɑ̈ hɑ̄m›. Rauh, Mundart (1921): §177, Anm. 2, S. 198.
— Periode IV, um 1920: gẹẹ mimm hååm, [g̥eː mim hɑːm], ‹gē mim hām›. Rauh, Mundart (1921): §177, Anm. 2, S. 198.
Mhd. heim — Periode IV, um 1920: haam, [haːm], ‹hɑ̄m›. Rauh, Mundart (1921): §147, 3, S. 154.
Mhd. heimuote — Periode IV, um 1920: haamååt, [haːmɑːt], ‹hɑ̄māt›. Rauh, Mundart (1921): §216, 7, S. 254.
Mhd. heimlîche — Periode IV, um 1920: haamlisch, [haːmliʃ], ‹hɑ̄mliš́›. Rauh, Mundart (1921): §116, 1, S. 124; §216, 5, S. 254.
Hier in der Bedeutung von Familienname. — Periode IV, um 1920: håinẹẹ, [hɑineː], ‹hainē›. Rauh, Mundart (1921): §217, 21.b, S. 260.
— Periode IV, um 1920: håiněrisch, [hɑinəʀiʃ], ‹hainəʀiš́›. Rauh, Mundart (1921): §237, 1, S. 289.
Mhd. hînaht. Hier in der Bedeutung von vergangene oder kommende Nacht. — Periode IV, um 1920: håint, [hɑint], ‹haint›. Rauh, Mundart (1921): §115, 3, S. 123; §188, 1, S. 217.
Mhd. hîrât — Periode IV, um 1920: hairååt, [haiʀɑːt], ‹hɑiʀāt›; auch hoirååt, [hoiʀɑːt], ‹hoiʀāt›. Rauh, Mundart (1921): §84, S. 89; §115, 4, S. 123; §217, 1, S. 257.
Mhd. hîrâten — Periode IV, um 1920: hairåådě, [haiʀɑːd̥ə], ‹hɑiʀādə›; auch hoiråådě, [hoiʀɑːd̥ə], ‹hoiʀādə›. Rauh, Mundart (1921): §115, 4, S. 123; §217, 1, S. 257.
Mhd. heiser — Periode IV, um 1920: haasä, [haːz̥æ̆], ‹hɑ̄sɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §122, 1, S. 128.
Mhd. hei𝔷 — Periode IV, um 1920: haas, [haːs], ‹hɑ̄ś›. Rauh, Mundart (1921): §122, 1, S. 128.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.5, S. 70 h
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, II.11.10 brieh
Mhd. hei𝔷en — Periode IV, um 1920: haasě, [haːz̥ə], ‹hɑ̄sə›. Rauh, Mundart (1921): §122, 1, S. 128; §181, II.1, S. 205.
Mhd. hei𝔷et — Periode IV, um 1920: haast, [haːst], ‹hɑ̄śt›. Rauh, Mundart (1921): §181, II.2, S. 207; Anm. 3.
— Periode II, ca. 1850–1875: F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Die letzt Hochzeit, S. 86 deß heeßt.
— Periode IV, um 1920: haas, [haːs], ‹hɑ̄ś›. Rauh, Mundart (1921): §124, Anm. 2, S. 131.
Mhd. hei𝔷𝔷est — Periode IV, um 1920: hääst, [hεːst], ‹hɛ̄śt›; auch hẹẹst, [heːst], ‹hēśt›; oder haast, [haːst], ‹hɑ̄śt›. Rauh, Mundart (1921): §124, S. 131; §128, 1, S. 134.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: hȁȁschst, [hæːʃst], ‹hǣš́śt›; auch hẹẹschst, [heːʃst], ‹hēš́śt›. Rauh, Mundart (1921): §124, Anm. 1, S. 131; §128, Anm. 2, S. 134.
Mhd. heizzet — Periode IV, um 1920: hääst, [hεːst], ‹hɛ̄śt›; auch hẹẹst, [heːst], ‹hēśt›; oder haast, [haːst], ‹hɑ̄śt›. Rauh, Mundart (1921): §124, S. 131; §128, 1, S. 134.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: hȁȁscht, [hæːʃt], ‹hǣš́t›; auch hẹẹscht, [heːʃt], ‹hēš́t›. Rauh, Mundart (1921): §124, Anm. 1, S. 131; §128, Anm. 2, S. 134.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.24 do h
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: was das heißt. Man beachte die Verwendung eines langen -EE- in heißt für -EI-.
Mhd. heiter — Periode IV, um 1920: haidä, [haid̥æ̆], ‹hɑidɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §122, 2, S. 128.
Name — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.73 H
Mhd. hëlfen — Periode IV, um 1920: hällvě, [hεlv̥ə], ‹hϵlvə›. Rauh, Mundart (1921): §100, 1, S. 105; §164, S. 182.
— Periode IV, um 1920: hällvm, [hεlv̥m̩], ‹hϵlvm̥›. Rauh, Mundart (1921): §164, 1, S. 182.
Mhd. helm — Periode IV, um 1920: hẹllm, [helm], ‹helm›. Rauh, Mundart (1921): §97, Anm. 1, S. 103.
Mhd. hemde — Periode IV, um 1920: hẹmmt, [hemt], ‹hemt›. Rauh, Mundart (1921): §97, 1, S. 103; §216, 17, S. 256.
— Periode II, ca. 1850–1875: F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Die letzt Hochzeit, S. 86 Hembder.
Diminutiv — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.55 D
— Periode IV, um 1920: hẹnněrisch, [henəʀiʃ], ‹henəʀiš́›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 83.
betont — Periode IV, um 1920: hȁȁǎ, [hæːɐ̯], ‹hǣʀ›. Rauh, Mundart (1921): §213, S. 246.
unbetont — Periode IV, um 1920: hä, [hæ̆], ‹hɑ̈›; auch ě, [ə], ‹ə›. Rauh, Mundart (1921): §213, S. 246.
Mhd. her uf — Periode IV, um 1920: ěruff, [əʀuf], ‹əʀuf›; auch ruff, [ʀuf], ‹ʀuf›. Rauh, Mundart (1921): §146, 2, S. 153; §219, 4, S. 265.
Mhd. herû𝔷 — Periode IV, um 1920: ěraus, [əʀauz̥], ‹əʀɑus›; auch raus, [ʀauz̥], ‹ʀɑus›. Rauh, Mundart (1921): §146, 2, S. 153; §219, 4, S. 265.
— Periode IV, um 1920: gẹẹ raus, [g̥eː ʀaus], ‹gē ʀɑuś›. Rauh, Mundart (1921): §219, 4, S. 266.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: herausgekommen und herausreißen und herausgekriegt. Man beachte die Verkürzung von heraus zu raus.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: herausgekommen. Man beachte die Verkürzung von heraus zu raus, den Abfall des Perfektpräfix GE- in gekommen sowie den Abfall des auslautenden -N.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: herausgekriegt. Man beachte die Verkürzung von heraus zu raus sowie den Abfall des Perfekr Präfix GE- und den vollständigen Schwund des postvokalischen Verschluss -G- in gekriegt. gekriegt steht hier in der Bedeutung bekommen.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: herausreißen. Man beachte die Verkürzung von heraus zu raus sowie den Abfall des auslautenden -N.
Mhd. herbest — Periode IV, um 1920: hȁǎpst, [hæɐ̯pst], ‹hæʀpśt›. Rauh, Mundart (1921): §155, 1.c.A, S. 169; §166, 2.a, S. 184; §217, 15, S. 259.
Mhd. hërt — Periode IV, um 1920: hȁȁǎt, [hæːɐ̯t], ‹hǣʀt›; auch hȁȁt, [hæːt], ‹hǣt›. Rauh, Mundart (1921): §100, 2, S. 106; §144, I.1.a.ii, S. 150; §173, S. 191; §211, 2.a.Anm, S. 245.
Mhd. hërde — Periode IV, um 1920: hȁȁǎt, [hæːɐ̯t], ‹hǣʀt›. Rauh, Mundart (1921): §176, S. 196.
Mhd. herîn — Periode IV, um 1920: ěrinn, [əʀin], ‹əʀin›; auch ěrai, [əʀai], ‹əʀɑi›. Rauh, Mundart (1921): §146, 2, S. 153; §151, S. 161; §219, 4, S. 265.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: herein. Man beachte die Verkürzung des Präfix HE- in herein zu einem unbetontem -E sowie die Wandlung des -EI- zu einem stark nasalierten dehnungsmonophthongierten -A-, was unerwartet ist.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: hereingekommen. Man beachte den Abfall der Präfix GE- und HE- in gekommen bzw. herein als auch den Schwund des auslaulautenden -N in gekommen. Das -EI- in herein bzw. rein erscheint als -EI- obwohl an dieser Stelle eigentlich ein -I- zu erwarten wäre.
Mhd. hæring — Periode IV, um 1920: hȁȁring, [hæːʀiŋ], ‹hǣʀiŋ›. Rauh, Mundart (1921): §37, d, S. 53; §113, 2, S. 121; §217, 6, S. 257.
Ahd. hêrro. Mhd. herre — Periode IV, um 1920: hȁǎ, [hæɐ̯], ‹hæʀ›. Rauh, Mundart (1921): §214, 4, S. 250.
Mhd. hêrschaft — Periode IV, um 1920: hȁǎschaft, [hæɐ̯ʃaft], ‹hæʀš́ɑft›. Rauh, Mundart (1921): §214, 4, S. 250.
Mhd. her über — Periode IV, um 1920: ěriwwä, [əʀivæ̆], ‹əʀiwɑ̈›; auch riwwä, [ʀivæ̆], ‹ʀiwɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §219, 4, S. 265.
Mhd. her umbe — Periode IV, um 1920: ěrumm, [əʀum], ‹əʀum›; auch rumm, [ʀum], ‹ʀum›. Rauh, Mundart (1921): §219, 4, S. 265.
Mhd. her under — Periode IV, um 1920: ěrunnä, [əʀunæ̆], ‹əʀunɑ̈›; auch runnä, [ʀunæ̆], ‹ʀunɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §37, e, S. 53; §219, 4, S. 265.
Mhd. hërz — Periode IV, um 1920: hȁǎtts, [hæɐ̯ts], ‹hæʀtś›. Rauh, Mundart (1921): §100, 2, S. 106; §181, I.1.b, S. 205; §211, 2.a.Anm, S. 245.
— Periode IV, um 1920: hȁǎtsisch, [hæɐ̯tsiʃ], ‹hæʀtśiš́›. Rauh, Mundart (1921): §31, S. 45.
— Periode IV, um 1920: apphättsě, [aphεtsə], ‹ɑphϵtśə›. Rauh, Mundart (1921): §72, S. 80; §186, 5, S. 215.
Mhd. höu — Periode IV, um 1920: hoi, [hoi], ‹hoi›. Rauh, Mundart (1921): §128, 2, S. 134.
— Periode II, ca. 1850–1875: haa, [haː], ‹hɑ̄›. Rauh, Mundart (1921): §128, 2, S. 134.
Hier in der Bedeutung von Reliktwort mit erhaltenem Monophthong. — Periode IV, um 1920: haahippě, [haːhipə], ‹hɑ̄hipə›. Rauh, Mundart (1921): §128, 2, S. 134.
Mhd. hiulen — Periode IV, um 1920: hoilě, [hoilə], ‹hoilə›. Rauh, Mundart (1921): §121, 1, S. 127; §122, 2, S. 128.
Mhd. hiute — Periode IV, um 1920: hoit, [hoit], ‹hoit›. Rauh, Mundart (1921): §133, 1, S. 138.
— Periode II, ca. 1850–1875: EU > AI: F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Der geuhzte Schneider, S. 301 heint.
☉ Hanauer Umland: Mittelbuchen — Periode IV, um 1920: haud, [haud̥], ‹hɑud›. Urff (1926), S. 8.
— Periode III, ca. 1875–1900: Auflösung G: F. Stoltze (ca. 1850–1891): Latern (1883), aus: Askenasy (1904), S. 188 heut Morjend.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.45 heut Morjend.
☉ Oberrad — Periode IV, um 1920: Auflösung G: Freiling (1925), Satz 5, S. 75 heud mooind.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: heute noch. Man beachte den Abfall des auslautenden -E in heute.
— Periode III, ca. 1875–1900: F. Stoltze (ca. 1850–1891): Latern (1883), aus: Askenasy (1904), S. 188 heint Awend oder Owend.
Mhd. hier — Periode IV, um 1920: hiiǎ, [hiːɐ̯], ‹hīʀ›. Rauh, Mundart (1921): §114, S. 121; §144, Anm. 4, S. 151.
Mhd. hie û𝔷en — Periode IV, um 1920: hausě, [hauz̥ə], ‹hɑusə›. Rauh, Mundart (1921): §219, 7, S. 266.
Mhd. hie inne — Periode IV, um 1920: hinn, [hin], ‹hin›; auch håiñ, [hɑ̃ɪ], ‹hãi›. Rauh, Mundart (1921): §185, 1, S. 212; §219, 7, S. 266.
Mhd. hie oben — Periode IV, um 1920: howwě, [hovə], ‹howə›. Rauh, Mundart (1921): §185, 1, S. 212; §219, 7, S. 266.
Mhd. hie unden — Periode IV, um 1920: hunně, [hunə], ‹hunə›. Rauh, Mundart (1921): §219, 7, S. 266.
Zu mhd. hër — Periode IV, um 1920: hännååchnt, [hæ̆nɑːɣ̥n̩t], ‹hɑ̈nāxn̥t›. Rauh, Mundart (1921): §219, 4, S. 265.
Mhd. hilfe — Periode IV, um 1920: hillf, [hilf], ‹hilf›. Rauh, Mundart (1921): §101, 1, S. 107; §164, 2.b, S. 182.
Mhd. hintber — Periode IV, um 1920: himmbȁȁǎ, [himb̥æːɐ̯], ‹himbǣʀ›. Rauh, Mundart (1921): §150, 2.c, S. 156; §155, Anm. 4, S. 172.
Mhd. himel — Periode IV, um 1920: himml, [himl̩], ‹himl̥›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82; §101, 1, S. 107; §147, 2, S. 153; §204, 1.a, S. 236.
Mhd. hin — Periode IV, um 1920: hiiñ, [hĩː], ‹hĩ̄›. Rauh, Mundart (1921): §101, 1, S. 108; §151, 2, S. 161; §152, 1.b, S. 163; §203, 2, S. 235.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.33 wo gähste hi(n).
Mhd. hin ûf — Periode IV, um 1920: ěnuff, [ənuf], ‹ənuf›; auch nuff, [nuf], ‹nuf›. Rauh, Mundart (1921): §152, 1.b, S. 163; §219, 5, S. 266.
— Periode IV, um 1920: ěnaas, [ənaːs], ‹ənɑ̄ś›. Rauh, Mundart (1921): §119, Anm. 1, S. 127.
— Periode IV, um 1920: tsä diirěnaas, [tz̥æ̆ d̥iːʀənaːz̥], ‹tsɑ̈ dīʀənɑ̄s›. Rauh, Mundart (1921): §143, Anm. 3, S. 149.
Mhd. hindern — Periode IV, um 1920: hinnän, [hinæ̆n], ‹hinɑ̈n›. Rauh, Mundart (1921): §177, 4.a, S. 199; §216, 14, S. 256.
Mhd. hinîn — Periode IV, um 1920: ěnninn, [ənin], ‹ənin›; auch ěnnåiñ, [ənɑĩ], ‹ənaĩ›. Rauh, Mundart (1921): §115, 3, S. 123; Anm. 3; §219, 5, S. 266.
— Periode IV, um 1920: tsm ơơrěnåiñ, [tsm̩ o̞ːʀənɑĩ], ‹tśm̥ ǭʀənaĩ›. Rauh, Mundart (1921): §143, Anm. 3, S. 149.
Mhd. herengägene — Periode IV, um 1920: hänngääschě, [hæ̆ng̥εːʒ̥ə], ‹hɑ̈ngɛ̄šə›. Rauh, Mundart (1921): §219, 4, S. 265.
Mhd. huonichîn. Hier in der Bedeutung von Hühnchen. — Periode IV, um 1920: hinggl, [hiŋg̥l̩], ‹hiŋgl̥›. Rauh, Mundart (1921): §118, S. 125; §195, 2.a.B, S. 228.
Mhd. hinken — Periode IV, um 1920: hinggě, [hiŋg̥ə], ‹hiŋgə›. Rauh, Mundart (1921): §101, 1, S. 107.
Mhd. hinden — Periode IV, um 1920: hinně, [hinə], ‹hinə›. Rauh, Mundart (1921): §101, 1, S. 107; §177, 4.a, S. 199.
☉ Preungesheim, Berkersheim, Seckbach — Periode IV, um 1920: hiäně, [hiεnə], ‹hiϵnə›. Rauh, Mundart (1921): §7, S. 12.
— Periode IV, um 1920: hinnä, [hinæ̆], ‹hinɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §152, Anm. 3, S. 164.
— Periode IV, um 1920: hinněrě, [hinəʀə], ‹hinəʀə›. Rauh, Mundart (1921): §146, 2, S. 153.
— Periode V, ca. 1925–1945: hinnäsdä, [hinæ̆sd̥æ̆], ‹hinɑ̈śdɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §166, Anm. 6, S. 186.
— Periode IV, um 1920: hinnäs, [hinæ̆s], ‹hinɑ̈ś›. Rauh, Mundart (1921): §181, Anm. 8, S. 208.
— Periode III, ca. 1875–1900: hinnäsch, [hinæ̆ʃ], ‹hinɑ̈š́›. Rauh, Mundart (1921): §181, II.3, S. 208.
Mhd. hin über — Periode IV, um 1920: ěniwwä, [ənivæ̆], ‹əniwɑ̈›; auch niwwä, [nivæ̆], ‹niwɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §85, S. 89; §152, 1.b, S. 163; §219, 5, S. 266.
Mhd. hin unter — Periode IV, um 1920: ěnunnä, [ənunæ̆], ‹ənunɑ̈›; auch nunnä, [nunæ̆], ‹nunɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §219, 5, S. 266.
Mhd. enwëc — Periode IV, um 1920: ěwẹkk, [əvek], ‹əwek›; auch ěwẹkkh, [əvekh], ‹əwekh›. Rauh, Mundart (1921): §18, S. 28; §67, S. 76; §152, 2.c, S. 164; §192, 2, S. 223; §210, Anm., S. 242; §219, 6, S. 266.
Mhd. hirn — Periode IV, um 1920: hȁǎnn, [hæɐ̯n], ‹hæʀn›. Rauh, Mundart (1921): §101, 2, S. 108; §144, I.1.a.i, S. 149; §211, 2.b, S. 245.
Mhd. hir𝔷 — Periode IV, um 1920: hȁǎsch, [hæɐ̯ʃ], ‹hæʀš́›. Rauh, Mundart (1921): §181, II.3, S. 208; §207, S. 240; §217, 14.a, S. 259.
— Im Mittelalter: E für I: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Baumbuch (1454), S. 14 hercz; aus: Baumbuch (1458) herczgrob (Hirschraben).
Mhd. hirte — Periode IV, um 1920: hȁǎt, [hæɐ̯t], ‹hæʀt›. Rauh, Mundart (1921): §41, Anm. 1, S. 57; §144, I.1.a.i, S. 149; §176, S. 196; §211, 2.b, S. 245.
— Periode V, ca. 1925–1945: hȁtt, [hæt], ‹hæt›. Rauh, Mundart (1921): §144, Anm. 1, S. 150.
Mhd. hitze — Periode IV, um 1920: hitts, [hits], ‹hitś›. Rauh, Mundart (1921): §101, 1, S. 107; §181, I.1.a, S. 205.
Mhd. hôch — Periode IV, um 1920: hooch, [hoːx], ‹hōx́›. Rauh, Mundart (1921): §129, 1, S. 134; §186, Anm. 2, S. 213; §187, 1, S. 215.
☉ Oberrad — Periode IV, um 1920: huuch, [huːx], ‹hūx́›. Rauh, Mundart (1921): §8, S. 15.
Mhd. hœher — Periode IV, um 1920: hẹẹschä, [heːʒ̥æ̆], ‹hēšɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §130, 1, S. 136; §186, Anm. 2, S. 213.
Superlativ. Mhd. hœhest — Periode IV, um 1920: hẹkkst, [hekst], ‹hekśt›; auch hẹẹkst, [heːkst], ‹hēkśt›. Rauh, Mundart (1921): §214, 6, S. 250.
Mhd. hôchgezît — Periode IV, um 1920: hochtsait, [hoxtsait], ‹hox́tśɑit›. Rauh, Mundart (1921): §214, 5, S. 250.
Mhd. hocken — Periode IV, um 1920: hoggě, [hog̥ə], ‹hogə›. Rauh, Mundart (1921): §195, 2.a.A, S. 228.
Mhd. hocket — Periode IV, um 1920: hoggt, [hog̥t], ‹hogt›. Rauh, Mundart (1921): §195, 2.a.A, S. 228.
— Periode IV, um 1920: hẹkksdns, [heksd̥n̩z̥], ‹hekśdn̥s›. Rauh, Mundart (1921): §186, 4, S. 213.
Mhd. hœhe — Periode IV, um 1920: hẹẹ, [heː], ‹hē›. Rauh, Mundart (1921): §185, 1, S. 212.
— Periode IV, um 1920: hẹẹl, [heːl], ‹hēl›. Rauh, Mundart (1921): §105, 1, S. 112.
Mhd. helle — Periode IV, um 1920: hẹll, [hel], ‹hel›. Rauh, Mundart (1921): §97, 1, S. 103.
Mhd. hœren — Periode IV, um 1920: hȁȁǎn, [hæːɐ̯n], ‹hǣʀn›; auch hȁȁn, [hæːn], ‹hǣn›. Rauh, Mundart (1921): §130, 2, S. 137; §217, 19.Anm. 1, S. 260.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.21 heern; II.99 daß
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: hȁȁǎn, [hæːɐ̯n], ‹hǣʀn›; auch hȁȁn, [hæːn], ‹hǣn›. Rauh, Mundart (1921): §144, I.1.b, S. 150.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: gehört. Man beachte die Entrundung und deutliche Öffnung des -Ö- in gehört zu -Ä-.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.36 geheert.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: hören und hören können. Man beachte die Entrundung und deutliche Öffnung des -Ö- in hören zu -Ä- sowie den Schwund des -E- in der Endsilbe -EN.
Mhd. hörner — Periode IV, um 1920: hȁǎnnä, [hæɐ̯næ̆], ‹hæʀnɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §150, 1.a, S. 156.
Mhd. hof — Periode IV, um 1920: hoof, [hoːf], ‹hōf›. Rauh, Mundart (1921): §103, 1, S. 110; §153, 2.c, S. 168.
Diminutiv — Periode IV, um 1920: hẹẹfschě, [heːfʃə], ‹hēfš́ə›. Rauh, Mundart (1921): §105, 1, S. 112.
— Periode IV, um 1920: hẹẹf, [heːf], ‹hēf›. Rauh, Mundart (1921): §153, 2.c, S. 168.
— Periode IV, um 1920: immě hoof, [imə hoːf], ‹imə hōf›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.h, S. 264.
Mhd. hoffen — Periode IV, um 1920: hovvě, [hov̥ə], ‹hovə›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82; §164, 1, S. 182; §202, S. 234.
— Periode IV, um 1920: hofft, [hoft], ‹hoft›. Rauh, Mundart (1921): §69, S. 78; §164, 2.a, S. 182.
Mhd. hol — Periode IV, um 1920: hool, [hoːl], ‹hōl›. Rauh, Mundart (1921): §103, 1, S. 110.
Mhd. holunder — Periode IV, um 1920: hollunnä, [holunæ̆], ‹holunɑ̈›; auch hollä, [holæ̆], ‹holɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §79, S. 86.
Mhd. holen — Periode IV, um 1920: hoolě, [hoːlə], ‹hōlə›. Rauh, Mundart (1921): §103, 1, S. 110.
Mhd. holest — Periode IV, um 1920: hẹẹldst, [heːld̥st], ‹hēldśt›. Rauh, Mundart (1921): §105, 1, Anm., S. 112; §217, 15, S. 259.
— Periode IV, um 1920: hẹẹlt, [heːlt], ‹hēlt›. Rauh, Mundart (1921): §105, 1, Anm., S. 112.
— Periode IV, um 1920: hoolsm, [hoːlz̥m̩], ‹hōlsm̥›. Rauh, Mundart (1921): §181, II.1, S. 205.
— Periode IV, um 1920: apphoolě, [aphoːlə], ‹ɑphōlə›. Rauh, Mundart (1921): §186, 5, S. 215.
Ahd. holuntar. Mhd. holder — Periode IV, um 1920: hollä, [holæ̆], ‹holɑ̈›; auch holunnä, [holunæ̆], ‹holunɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §182, Anm. 1, S. 209.
— Periode IV, um 1920: holläbȁȁn, [holæ̆b̥æːn], ‹holɑ̈bǣn›. Rauh, Mundart (1921): §182, Anm. 1, S. 209.
— Periode IV, um 1920: holläbikks, [holæ̆b̥iks], ‹holɑ̈bikś›. Rauh, Mundart (1921): §182, Anm. 1, S. 209.
Hier in der Bedeutung von Stehaufmännchen, ein Spielzeug für Kinder. — Periode IV, um 1920: hollämẹnnschě, [holæ̆menʒ̥ə], ‹holɑ̈menšə›. Rauh, Mundart (1921): §182, Anm. 1, S. 209.
Mhd. holz — Periode IV, um 1920: hollds, [hold̥s], ‹holdś›. Rauh, Mundart (1921): §77, S. 84; §181, I.2, S. 205; §209, S. 241.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): II.84 W
— Periode IV, um 1920: hẹllsi, [helz̥i], ‹helsi›. Rauh, Mundart (1921): §77, S. 84; §174, Anm. 2, S. 193.
Mhd. hölzer — Periode IV, um 1920: hẹllsä, [helz̥æ̆], ‹helsɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §105, 1, S. 112.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: dass sie auf dem Holzweg wären. Holz erscheint dem Hochdeutschen gleich; Weg hat dem Hochdeutschen gleich ein langes -E- obwohl hier im klassischen Frankfurterischen eher ein -Ä- zu erwarten wäre. Das auslautende Verschluss -G in Weg wird zu einem -SCH geschwächt. Auf erscheint mit kurzem U- und verschmolzen mit nachfolgendem dem.
Ahd. honang. Mhd. honic — Periode IV, um 1920: hoonisch, [hoːniʃ], ‹hōniš́›. Rauh, Mundart (1921): §152, 2.e, S. 164; §203, 1, S. 235; §217, 6, S. 258.
Mhd. hôrchen — Periode IV, um 1920: hǫǎschě, [hɔɐ̯ʒ̥ə], ‹hɔʀšə›. Rauh, Mundart (1921): §129, 3, S. 136; §197, 1.a, S. 231; §214, 5, S. 250; §216, 16, S. 256.
Mhd. horn — Periode IV, um 1920: hǫǎnn, [hɔɐ̯n], ‹hɔʀn›. Rauh, Mundart (1921): §103, 4, S. 111.
Mhd. hose — Periode IV, um 1920: hoos, [hoːs], ‹hōś›. Rauh, Mundart (1921): §103, 1, S. 110; §203, 2, S. 235.
Mhd. hübel — Periode IV, um 1920: hiwwl, [hivl̩], ‹hiwl̥›. Rauh, Mundart (1921): §204, 1.a, S. 236.
Mhd. hucke. Hier in der Bedeutung von Rücken. — Periode IV, um 1920: hukk, [huk], ‹huk›. Rauh, Mundart (1921): §195, 3, S. 230.
Hier in der Bedeutung von Etwas oberflächlich Gemachtes. — Periode IV, um 1920: huddl, [hud̥l̩], ‹hudl̥›. Rauh, Mundart (1921): §204, 1.a, S. 236.
Mhd. hie üben — Periode IV, um 1920: hiwwě, [hivə], ‹hiwə›. Rauh, Mundart (1921): §152, 2.a, S. 164; §205, S. 239; §219, 7, S. 266.
Mhd. hüfte — Periode IV, um 1920: hifft, [hift], ‹hift›. Rauh, Mundart (1921): §184, S. 211; §249, 1.a, S. 304.
— Periode IV, um 1920: hiischl, [hiːʒ̥l̩], ‹hīšl̥›. Rauh, Mundart (1921): §108, 1, S. 116; §190, 1.a, S. 218.
Mhd. hüpfen — Periode IV, um 1920: hibbě, [hib̥ə], ‹hibə›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82; §1620, 1.a, S. 178.
Mhd. hüpfe — Periode IV, um 1920: hipp, [hip], ‹hip›. Rauh, Mundart (1921): §1620, 2.b, S. 181.
Mhd. hüpfest — Periode IV, um 1920: hippst, [hipst], ‹hipśt›. Rauh, Mundart (1921): §69, S. 78; §1620, 2.a, S. 180.
Mhd. hüpfet — Periode IV, um 1920: hibbt, [hib̥t], ‹hibt›. Rauh, Mundart (1921): §69, S. 78; §1620, 1.a, S. 178.
— Periode IV, um 1920: hippfǫǎtt, [hipfɔɐ̯t], ‹hipfɔʀt›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82.
— Periode IV, um 1920: fǫǎthibbě, [fɔɐ̯thib̥ə], ‹fɔʀthibə›. Rauh, Mundart (1921): §73, S. 80; §186, 5, S. 215.
Mhd. hüeten — Periode IV, um 1920: hiidě, [hiːd̥ə], ‹hīdə›. Rauh, Mundart (1921): §118, S. 125.
Mhd. hütte — Periode IV, um 1920: hitt, [hit], ‹hit›. Rauh, Mundart (1921): §176, S. 196.
— Im Mittelalter: O für U > Ü: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Baumbuch (1457), S. 14 zu der hotten; aus: Baumbuch (1487), S. 15 an die wachhotten.
Diminutiv — Im Mittelalter: O für U > Ü: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Rechenbuch (1396), S. 14 hottchin.
— Im Mittelalter: O für U > Ü: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Rechenbuch (1384), S. 14 zu der steynhotten.
— Im Mittelalter: B/P für F/PF: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Beedbuch (1330), S. 13 Hubensmet (Hufschmied).
— Im Mittelalter: O für U, P für F, I für EI: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Baumbuch (1439), S. 14 hopisen.
— Periode IV, um 1920: huufnẹẹschl, [huːfneːʒ̥l̩], ‹hūfnēšl̥›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82.
— Periode IV, um 1920: hui, [hui], ‹hui›. Rauh, Mundart (1921): §47, 1, S. 63.
Mhd. humbel — Periode IV, um 1920: humml, [huml̩], ‹huml̥›. Rauh, Mundart (1921): §155, 2, S. 171.
Mhd. hunt — Periode IV, um 1920: hunnt, [hunt], ‹hunt›. Rauh, Mundart (1921): §177, 4.a, S. 200.
☉ Preungesheim, Berkersheim, Seckbach — Periode IV, um 1920: huǫnt, [huɔnt], ‹huɔnt›. Rauh, Mundart (1921): §7, S. 12.
— Periode IV, um 1920: hunndě, [hund̥ə], ‹hundə›. Rauh, Mundart (1921): §177, 4.a, S. 200.
Mhd. hundert — Periode IV, um 1920: hunnät, [hunæ̆t], ‹hunɑ̈t›. Rauh, Mundart (1921): §177, 4.a, S. 199.
— Periode II, ca. 1850–1875: F. Stoltze (ca. 1850–1891): WiFM, aus: Die letzt Hochzeit, S. 86 hunnert.
Mhd. huore — Periode IV, um 1920: huuǎ, [huːɐ̯], ‹hūʀ›. Rauh, Mundart (1921): §117, S. 124; §144, I.2, S. 151.
Ahd. hwuosto. Mhd. huoste — Periode IV, um 1920: huusdě, [huːsd̥ə], ‹hūśdə›; auch huusdě, [huːsd̥ə], ‹hūśdə›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82; §135, Anm. 1, S. 136; §185, Anm. 2, S. 212.
Mhd. huot — Periode IV, um 1920: huut, [huːt], ‹hūt›. Rauh, Mundart (1921): §117, S. 124; §185, 1, S. 212.
— Periode IV, um 1920: hiitschě, [hiːtʃə], ‹hītš́ə›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82.
— Periode IV, um 1920: ånn huut, [ɑn huːt], ‹an hūt›. Rauh, Mundart (1921): §219, Anm. 1, S. 264.
Mhd. hutzel. Hier in der Bedeutung von Gedörter Biernen oder Apfelschnitz. — Periode IV, um 1920: huttsl, [hutsl̩], ‹hutśl̥›. Rauh, Mundart (1921): §181, I.1.a, S. 204.
I
Mhd. ich — Periode IV, um 1920: ischsch, [iʃ], ‹iš́›. Rauh, Mundart (1921): §36, 2, S. 52; §212, S. 246.
— Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 10 ich.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.5, S. 70
☉ Sachsenhausen — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 10 ich.
— Periode I, ca. 1825–1850: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.41 d
☉ Bornheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 10 ech.
☉ Bockenheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 10 ich.
☉ Rödelheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 10 ich.
☉ Eckenheim — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 10 ich.
☉ Oberrad — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 10 ich.
☉ Seckbach — Periode III, ca. 1875–1900: Wenkerbogen (ca. 1880): Satz 10 ich.
☉ südlich von Frankfurt — Periode V, ca. 1925–1945: isch, [iʃ], ‹iš́›. Born (1936), S. 70 (überall).
— Periode IV, um 1920: wẹnndsch khomm, [vend̥ʃ khom], ‹wendš́ khom›. Rauh, Mundart (1921): §219, 1.a, S. 263.
— Periode IV, um 1920: bi nisch, [b̥i niʃ], ‹bi niš́›. Rauh, Mundart (1921): §36, 1, S. 52.
— Periode IV, um 1920: fåårisch, [fɑːʀiʃ], ‹fāʀiš́›. Rauh, Mundart (1921): §143, Anm. 3, S. 149.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: habe ich und habe ich gesagt und ich glaube es und so muss ich Ihnen doch gleich sagen. Man beachte die Schwächung des -CH in ich zu -SCH.
— Periode IV, um 1920: haas, [haːs], ‹hɑ̄ś›. Rauh, Mundart (1921): §124, Anm. 2, S. 131.
ich unbetont. Ahd. bim. Mhd. bin — Periode IV, um 1920: sch bin, [ʃ b̥in], ‹š́ bin›. Rauh, Mundart (1921): §102, 5, S. 108; §148, 2, S. 155.
Unorganische Nebenform mit N dringt in die erste Person ein — Periode III, ca. 1875–1900: fåån, [fɑːn], ‹fān›. Rauh, Mundart (1921): §148, Anm. 2, S. 156.
— Periode IV, um 1920: isch klaaw alds, [iʃ klaːv ald̥s], ‹iš́ klɑ̄w ɑldś›. Rauh, Mundart (1921): §155, 1.a, S. 169.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: ich glaube es. Man beachte die Wandlung des -AU- in glaube zu einem dehnungsmonophthongierten -AA-, die völlige Verschmelzung mit den nachfolgenden es unter Ausfall des aulautenden -E sowie die Schwächung des -CH in ich zu -SCH.
Ahd. habêm. Mhd. haben — Periode IV, um 1920: håpp, [hɑp], ‹hap›. Rauh, Mundart (1921): §148, 3, S. 156; §155, 1.c.B, S. 171.
— Periode IV, um 1920: isch hå bai dä, [iʃ hɑ b̥ai d̥æ̆], ‹iš́ ha bɑi dɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §157, Anm. 3, S. 173.
— Periode IV, um 1920: håpps, [hɑps], ‹hapś›. Rauh, Mundart (1921): §155, 1.c.A, S. 169.
Ahd. irrom — Periode IV, um 1920: ȁǎnn, [æɐ̯n], ‹æʀn›. Rauh, Mundart (1921): §148, 2, S. 155.
ich unbetont — Periode IV, um 1920: sch komm, [ʃ kom], ‹š́ kom›. Rauh, Mundart (1921): §102, 5, S. 108.
— Periode IV, um 1920: sååch, [sɑːx], ‹śāx́›. Rauh, Mundart (1921): §148, 3, S. 156.
Unorganische Nebenform mit N dringt in die erste Person ein — Periode III, ca. 1875–1900: schbiiǎn, [ʃb̥iːɐ̯n], ‹š́bīʀn›. Rauh, Mundart (1921): §148, Anm. 2, S. 156.
Ahd. stêm. Mhd. stên — Periode IV, um 1920: schdẹẹn, [ʃd̥eːn], ‹š́dēn›. Rauh, Mundart (1921): §148, 2, S. 155.
Mhd. trage — Periode IV, um 1920: trååch, [tʀɑːx], ‹tʀāx́›. Rauh, Mundart (1921): §190, 1.b.B, S. 219.
Ahd. tuom. Mhd. tuon — Periode IV, um 1920: duun, [d̥uːn], ‹dūn›. Rauh, Mundart (1921): §148, 2, S. 155.
Unorganische Nebenform mit N dringt in die erste Person ein — Periode III, ca. 1875–1900: wȁǎn, [væɐ̯n], ‹wæʀn›. Rauh, Mundart (1921): §148, Anm. 2, S. 156.
— Periode IV, um 1920: isch wȁǎ schong khommě, [iʃ væɐ̯ ʃoŋ khomə], ‹iš́ wæʀ š́oŋ khomə›; auch isch wȁǎ schonnt khommě, [iʃ væɐ̯ ʃont khomə], ‹iš́ wæʀ š́ont khomə›. Rauh, Mundart (1921): §150, 2.a, S. 156.
— Periode IV, um 1920: khånnisch, [khɑniʃ], ‹khaniš́›. Rauh, Mundart (1921): §151, Anm. 4, S. 162.
— Periode IV, um 1920: schdȁȁǎwisch, [ʃd̥æːɐ̯viʃ], ‹š́dǣʀwiš́›; auch schdȁȁwisch, [ʃd̥æːviʃ], ‹š́dǣwiš́›. Rauh, Mundart (1921): §155, 1.a, S. 169.
Mhd. wei𝔷 — Periode IV, um 1920: waas, [vaːs], ‹wɑ̄ś›. Rauh, Mundart (1921): §122, 1, S. 128.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.14 deß w
Gerundeter Vokal beim Ausruf von Schulkindern beim Melden — Periode V, ca. 1925–1945: üüsch üüsch, [yːʃ yːʃ], ‹ǖš́ ǖš́›. Rauh, Mundart (1921): §56, Anm. 1, S. 69.
Ahd. gêm. Mhd. gên — Periode IV, um 1920: gẹẹn, [g̥eːn], ‹gēn›. Rauh, Mundart (1921): §148, 2, S. 155.
Mhd. igel — Periode IV, um 1920: ischl, [iʒ̥l̩], ‹išl̥›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82; §190, 1.a, S. 218; §204, S. 236.
— Periode IV, um 1920: gȁȁǎwm, [g̥æːɐ̯vm̩], ‹gǣʀwm̥›. Rauh, Mundart (1921): §135, 1.b, S. 136.
— Periode IV, um 1920: gäbbn, [g̥εb̥n̩], ‹gϵbn̥›. Rauh, Mundart (1921): §75, S. 80.
— Periode IV, um 1920: hällvm, [hεlv̥m̩], ‹hϵlvm̥›. Rauh, Mundart (1921): §164, 1, S. 182.
— Periode IV, um 1920: hoolsm, [hoːlz̥m̩], ‹hōlsm̥›. Rauh, Mundart (1921): §181, II.1, S. 205.
— Periode IV, um 1920: laavvm nååch, [laːv̥m̩ nɑːx], ‹lɑ̄vm̥ nāx́›. Rauh, Mundart (1921): §164, 1, S. 182.
— Periode IV, um 1920: mimm, [mim], ‹mim›. Rauh, Mundart (1921): §177, Anm. 2, S. 198.
— Periode IV, um 1920: fonnm, [fonm̩], ‹fonm̥›. Rauh, Mundart (1921): §152, 1.b, S. 163.
— Periode IV, um 1920: wischm, [viʒ̥m̩], ‹wišm̥›. Rauh, Mundart (1921): §170, 2, S. 188.
— Periode IV, um 1920: winnschm, [vinʒ̥m̩], ‹winšm̥›. Rauh, Mundart (1921): §170, 2, S. 188.
— Periode IV, um 1920: låådn, [lɑːd̥n̩], ‹lādn̥›. Rauh, Mundart (1921): §174, 1, S. 192.
— Periode IV, um 1920: schmaism, [ʃmaiz̥m̩], ‹š́mɑism̥›. Rauh, Mundart (1921): §181, II.1, S. 205.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, I.5, S. 70 h
— Periode IV, um 1920: halldn, [hald̥n̩], ‹hɑldn̥›. Rauh, Mundart (1921): §177, 1.a, S. 197.
— Periode IV, um 1920: plånnsm, [plɑnz̥m̩], ‹plansm̥›. Rauh, Mundart (1921): §181, I.3.a, S. 205.
— Periode IV, um 1920: ruuvn, [ʀuːv̥n̩], ‹ʀūvn̥›. Rauh, Mundart (1921): §164, 1, S. 182.
— Periode IV, um 1920: robnn, [ʀob̥n̩], ‹ʀobn̥›. Rauh, Mundart (1921): §1620, 1.a, S. 178.
— Periode IV, um 1920: sååchm, [sɑːɣ̥m̩], ‹śāxm̥›. Rauh, Mundart (1921): §190, 1.a, S. 218.
— Periode IV, um 1920: schẹnggm, [ʃeŋg̥m̩], ‹š́eŋgm̥›. Rauh, Mundart (1921): §195, 2.a.B, S. 229.
— Periode IV, um 1920: schẹbbm foll, [ʃeb̥m̩ fol], ‹š́ebm̥ fol›. Rauh, Mundart (1921): §150, 2.a, S. 156.
— Periode IV, um 1920: schdäschn, [ʃd̥εʒ̥n̩], ‹š́dϵšn̥›. Rauh, Mundart (1921): §197, 1.a, S. 231.
— Periode IV, um 1920: schdobbm, [ʃd̥ob̥m̩], ‹š́dobm̥›. Rauh, Mundart (1921): §1620, 1.a, S. 178.
— Periode IV, um 1920: duusm, [d̥uːz̥m̩], ‹dūsm̥›. Rauh, Mundart (1921): §181, II.1, S. 205.
— Periode IV, um 1920: wäschn, [vεʒ̥n̩], ‹wϵšn̥›. Rauh, Mundart (1921): §170, 2, S. 188.
— Periode IV, um 1920: wȁǎvvn, [væɐ̯v̥n], ‹wæʀvn›. Rauh, Mundart (1921): §164, 1, S. 182.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: das kann ich Ihnen sagen. kann und Ihnen erscheinen, bis auf den Abfall des auslautenden -N in letzterem Fall, dem Hochdeutschen gleich.
Mhd. ir — Periode IV, um 1920: iiǎ, [iːɐ̯], ‹īʀ›. Rauh, Mundart (1921): §101, 1, S. 108; §102, 2; §144, I.2, S. 151.
Dativ Femininum. Mhd. einre — Periode IV, um 1920: ěrä, [əʀæ̆], ‹əʀɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §152, 2.d, S. 164.
— Periode IV, um 1920: wissdä, [visd̥æ̆], ‹wiśdɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §76, S. 82.
betont — Periode IV, um 1920: iiǎ, [iːɐ̯], ‹īʀ›. Rauh, Mundart (1921): §213, S. 246.
unbetont — Periode IV, um 1920: ä, [æ̆], ‹ɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §213, S. 246.
— Periode IV, um 1920: dässdä, [d̥εsd̥æ̆], ‹dϵśdɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §184, Anm. 2, S. 211.
— Periode IV, um 1920: obbdä, [ob̥d̥æ̆], ‹obdɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §184, Anm. 2, S. 211.
— Periode IV, um 1920: wåssdä, [vɑsd̥æ̆], ‹waśdɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §184, Anm. 2, S. 211.
— Periode IV, um 1920: waildä, [vaild̥æ̆], ‹wɑildɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §184, Anm. 2, S. 211.
— Periode IV, um 1920: wiidä, [viːd̥æ̆], ‹wīdɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §184, Anm. 2, S. 211.
— Periode IV, um 1920: woodä, [voːd̥æ̆], ‹wōdɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §184, Anm. 2, S. 211.
Unbetont. Mhd. ir — Periode IV, um 1920: ä, [æ̆], ‹ɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §146, 1, S. 152.
Mhd. iemer — Periode IV, um 1920: immä, [imæ̆], ‹imɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §132, 1, S. 138; §214, 1.b, S. 249.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: und sie hatten doch immer gemeint. immer erscheint dem Hochdeutschen gleich.
Mhd. impfen — Periode IV, um 1920: immvě, [imv̥ə], ‹imvə›. Rauh, Mundart (1921): §1620, Anm. 2, S. 180.
— Periode IV, um 1920: immft, [imft], ‹imft›. Rauh, Mundart (1921): §1620, Anm. 2, S. 180.
Mhd. in — Periode IV, um 1920: inn, [in], ‹in›. Rauh, Mundart (1921): §150, 4.a, S. 159; §152, 1.b, S. 163.
— Periode IV, um 1920: imm, [im], ‹im›. Rauh, Mundart (1921): §219, Anm. 1, S. 264.
— Periode IV, um 1920: inn, [in], ‹in›. Rauh, Mundart (1921): §219, Anm. 1, S. 264.
— Periode IV, um 1920: inn khällä, [in khεlæ̆], ‹in khϵlɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §219, Anm. 1, S. 264.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: in der Hand hatte. Hand erscheint dem Hochdeutschen gleich, obwohl im klassichen Frankfurterischen hier eher ein verdunkeltes -A- zu erwarten gewesen wäre.
— Periode IV, um 1920: imåiñ haus, [imɑ̃ɪ haus], ‹imãi hɑuś›. Rauh, Mundart (1921): §150, 4.a, S. 159.
— Periode IV, um 1920: immä, [imæ̆], ‹imɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §150, 4.a, S. 159.
Hier in der Bedeutung von in der Hetze oder Unruhe sein. — Periode IV, um 1920: inn dě rǎbbuus såiñ, [in d̥ə ʀă̞b̥uːs z̥ɑ̃ɪ], ‹in də ʀɑ̆būś sãi›. Rauh, Mundart (1921): §220, Anm. 1, S. 267.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: ins Zimmer. Man beachte die Öffnung des auslautenden -ER in Zimmer zu einem -Ä; sonst entspricht die Aussprache dem Hochdeutschen.
Mhd. hie inne — Periode IV, um 1920: hinn, [hin], ‹hin›; auch håiñ, [hɑ̃ɪ], ‹hãi›. Rauh, Mundart (1921): §185, 1, S. 212; §219, 7, S. 266.
Mhd. innunge — Periode IV, um 1920: innung, [inuŋ], ‹inuŋ›. Rauh, Mundart (1921): §216, 4, S. 254.
— Periode IV, um 1920: inněwẹnnsisch, [inəvenz̥iʃ], ‹inəwensiš́›. Rauh, Mundart (1921): §168, 2, S. 188.
Adverb — Periode IV, um 1920: inněẹnnds, [inəend̥s], ‹inəendś›. Rauh, Mundart (1921): §168, 2, S. 188.
Mhd. irden — Periode IV, um 1920: ȁǎddě, [æɐ̯d̥ə], ‹æʀdə›. Rauh, Mundart (1921): §174, 1, S. 192.
Mhd. iergen — Periode IV, um 1920: ȁȁinnt, [æːint], ‹ǣint›; auch ȁȁnt, [æːnt], ‹ǣnt›. Rauh, Mundart (1921): §132, 2.b, S. 138; §144, II.2, S. 152; §152, 1.a, S. 163; §190, 1.d, S. 220; §211, 1, S. 243; §214, Anm. 3, S. 249; §217, 19.Anm. 1, S. 260.
Mhd. irr — Periode IV, um 1920: ȁǎ, [æɐ̯], ‹æʀ›. Rauh, Mundart (1921): §101, 2, S. 108.
Mhd. irren — Periode IV, um 1920: ȁǎnn, [æɐ̯n], ‹æʀn›. Rauh, Mundart (1921): §217, 19.Anm. 1, S. 260.
Ahd. irrom — Periode IV, um 1920: ȁǎnn, [æɐ̯n], ‹æʀn›. Rauh, Mundart (1921): §148, 2, S. 155.
Mhd. ist — Periode IV, um 1920: is, [is], ‹iś›. Rauh, Mundart (1921): §182, II.2, S. 210.
☉ Preungesheim, Berkersheim, Seckbach — Periode IV, um 1920: iäs, [iεs], ‹iϵś›. Rauh, Mundart (1921): §7, S. 12.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: da ist ein und für die ist es schade. Man beachte die Verschmelzung von ist mit dem folgenden ein bzw. es, in letzterem Fall mit Aussfall des auslautenden Verschluss -T.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: nichts mehr zu machen ist. Die Aussprache von machen entspricht bis auf den Abfall des auslautenden -N dem Hochdeutschen, zu erscheint dem Hochdeutschen gleich.
J
Mhd. jâ. Hier in der Bedeutung von Zuweilen auch in Frankfurt. — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, II.27.10 j
☉ Frankfurter Vororte — Periode IV, um 1920: juu, [juː], ‹jū›; auch jou, [jou], ‹jou›. Rauh, Mundart (1921): §25, S. 36.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.34.8 N
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, II.18.13 der J
Plural — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, II.18.13 die J
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.12.8 J
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, II.2.13 J
Diminutiv Plural — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, 1.49.14 J
Mhd. jæmerlich — Periode IV, um 1920: jẹmmälis, [jemæ̆lis], ‹jemɑ̈liś›. Rauh, Mundart (1921): §113, 1, S. 121.
Mhd. jaget — Periode IV, um 1920: jåchtt, [jɑxt], ‹jax́t›. Rauh, Mundart (1921): §90, 2.d, S. 98; §137, S. 144.
— Periode V, ca. 1925–1945: jachtt, [jaxt], ‹jɑx́t›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 99.
— Periode III, ca. 1875–1900: jǫchtt, [jɔxt], ‹jɔx́t›. Rauh, Mundart (1921): §93, S. 100.
☉ Sachsenhausen — Periode IV, um 1920: jǫchtt, [jɔxt], ‹jɔx́t›. Rauh, Mundart (1921): §94, S. 100.
Mhd. jaget — Periode IV, um 1920: jåchtt, [jɑxt], ‹jax́t›. Rauh, Mundart (1921): §207, S. 240.
Mhd. jâr — Periode IV, um 1920: jåå, [jɑː], ‹jā›. Rauh, Mundart (1921): §109, 1, S. 117; §137, S. 144.
— Periode III, ca. 1875–1900: jǫǫ, [jɔː], ‹jɔ̄›. Rauh, Mundart (1921): §110, S. 119.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.7.3 Jåhr, mit dem Lautwert [ɔː] nach Oppel, wo markiert.
☉ Hanauer Umland: Mittelbuchen — Periode IV, um 1920: juu, [juː], ‹jū›. Urff (1926), S. 4 (Land-Mundart).
Plural — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, I.7.3 Jåhrn, mit dem Lautwert [ɔː] nach Oppel, wo markiert.
Mhd. jâmer — Periode IV, um 1920: jåmmä, [jɑmæ̆], ‹jamɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §137, S. 144; §214, 3, S. 249.
Diminutiv — Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpZ, II.25.15 J
— Periode IV, um 1920: jånněwåå, [jɑnəvɑː], ‹janəwā›. Rauh, Mundart (1921): §136, S. 144.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: Januar. Die Aussprache entspricht dem Hochdeutschen.
— Periode II, ca. 1850–1875: Oppel, Faszikel (ca. 1850–1894): OpF, II.42 Jawǔhl (Bornheim, Februar 1854).
Mhd. ieder — Periode IV, um 1920: jẹẹdä, [jeːd̥æ̆], ‹jēdɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §132, 1, S. 138; §137, Anmn. 2, S. 144.
Mhd. ieman — Periode IV, um 1920: jẹẹmǎnt, [jeːmă̞nt], ‹jēmɑ̆nt›; auch jẹmmǎnt, [jemă̞nt], ‹jemɑ̆nt›. Rauh, Mundart (1921): §132, 1, S. 138; §137, Anmn. 2, S. 144; §152, 1.a, S. 163; §184, S. 211; §249, 1.a, S. 304.
Mhd. ieze — Periode IV, um 1920: jẹtts, [jets], ‹jetś›. Rauh, Mundart (1921): §132, 1, S. 138; §137, Anmn. 2, S. 144; §184, Anm. 1, S. 211.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: aber jetzt und dass sie jetzt und der jetzt und gerade jetzt. Die Aussprache von jetzt entspricht dem Hochdeutschen.
Periode V, im Frankfurter Lautdenkmal von 1937: dass sie jetzt. Man beachte im ersten Beispiel die Verschmelzung von dass und dem unbetoten sie, wobei in letzterem auch das auslautende -I zu einem -E schwächt.
Mhd. joch — Periode IV, um 1920: joch, [jox], ‹jox́›. Rauh, Mundart (1921): §137, S. 144.
Mhd. jâ — Periode IV, um 1920: jou, [jou], ‹jou›. Rauh, Mundart (1921): §47, 1, S. 63.
Mhd. jâ. Hier in der Bedeutung von Ein fragliches Ja, also ich glaube es kaum oder was ist mir daran gelegen. — Periode IV, um 1920: juu, [juː], ‹jū›; auch jou, [jou], ‹jou›. Rauh, Mundart (1921): §78, S. 85; §109, 6, S. 119.
Betont und zweigipflig — Periode IV, um 1920: juuuu, [juːuː], ‹jūū›; auch jåååå, [jɑːɑː], ‹jāā›; oder joooo, [joːoː], ‹jōō›. Rauh, Mundart (1921): §78, S. 85.
Mhd. jucken — Periode IV, um 1920: juggě, [jug̥ə], ‹jugə›. Rauh, Mundart (1921): §137, S. 144.
Mhd. jude — Periode IV, um 1920: jutt, [jut], ‹jut›; auch jutth, [juth], ‹juth›. Rauh, Mundart (1921): §67, S. 76; §106, 1, S. 113; §137, S. 144; §217, 21.a, S. 260.
— Im Mittelalter: O für U: Wülcker, Stadtdialect (1877): aus: Baumbuch (1458), S. 14 uf Yoden eck; aus: Baumbuch (1491), S. 15 Joden.
Plural. Mhd. juden — Periode IV, um 1920: juddě, [jud̥ə], ‹judə›. Rauh, Mundart (1921): §205, S. 239.
Mhd. jugend — Periode IV, um 1920: juuchnt, [juːɣ̥n̩t], ‹jūxn̥t›. Rauh, Mundart (1921): §106, 1, S. 113.
Mhd. junc — Periode IV, um 1920: jung, [juŋ], ‹juŋ›. Rauh, Mundart (1921): §190, 2.c, S. 222.
Mhd. juncvrouwe — Periode IV, um 1920: jummvä, [jumv̥æ̆], ‹jumvɑ̈›. Rauh, Mundart (1921): §137, S. 144; §218, 2, S. 262.